作者善于运用富有形象性的寓言,使自然界的虫鱼鸟兽与社会上的高官、贤能、明君相映衬;善于运用动物、人物之间的对话,使各个层次之间互相制约,互相连接,引人联想,进入深思中心思想的地步。今天小编在这给大家整理了一些选修语文《五石之瓠》教案,我们一起来看看吧!
选修语文《五石之瓠》教案
【教学目标】
1、翻译庄子的《五石之瓠》,注意积累文言常识。
2、庄子不仅从日常使用的功用上考虑大葫芦的使用价值,而且超越了世俗的眼界,指出了大葫芦的独特价值,我们要学习庄子善于从别人认为没有价值的事物中发现价值的境界。
3、庄子善于用设喻的方法,采用寓言的形式来说理,表现其独特的思维方式。
【重点】
目标1和目标3. 【难点】
目标2和目标3. 【教学方法】
在教师的引导下,学生的自学与教师的点拨相结合。
【教学过程】
一、知识链接:
1、《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。此文主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别;在此基础上作者指出,无论是不善飞翔的蜩与学鸠,还是能借风力飞到九万里高空的大鹏,甚至是可以御风而行的列子,它们都是“有所待”而不自由的,从而引出并阐述了“至人无己,神人无功,圣人无名”的道理;最后通过惠子与庄子的“有用”“无用”之辩,说明不为世所用才能“逍遥”。全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神。逍遥游:没有任何束缚、自由自在地活动。逍遥,闲适自得、无拘无束的样子。
2、惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
魏王:即梁惠王,又称魏惠王。
3、庄子,姓庄,名周,战国时期宋国蒙人。战国中期道家学派代表人物,思想家、哲学家、文学家,庄学的创立者,与老子并称“老庄”。
庄子因崇尚自由而不应楚威王之聘,仅担任过宋国地方的漆园吏,史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”,其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。其文想象丰富奇特,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。
据传庄子尝隐居南华山,卒葬南华山,故唐玄宗天宝初,被诏封为南华真人,其书《庄子》被奉为《南华真经》。
二、熟读课文,完成翻译课文,并总结文言常识。
1、可能出现的生字词:
贻(yí):赠送。 瓠(hù):葫芦。
树:种植、培育。实:结的葫芦。
石(dàn):容量单位,十斗为一石。
举:拿起来。 瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。
呺(xiāo)然:庞大而又中空的样子。
为(wèi):因为。
掊(pǒu):砸破。固:实在,确实。
龟(jūn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。
洴(píng):浮。
澼(pì ):在水中漂洗。
絖(kuàng):丝絮。
方:药方。
鬻(yù):卖,出售。
说(shuì):劝说,游说。
难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。
将(jiàng):统率部队。
裂:划分出。
一:同一,一样的。
或:无定代词,这里指有的人。
以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。
虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。
樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。
蓬:草名,其状弯曲不直。
有蓬之心:喻指见识浅薄不能通晓大道理。
2、翻译全文:
【原文】惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。
【译文】惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。
【原文】剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
【译文】把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。”
【原文】庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖事。
【译文】庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
【原文】客闻之,请买其方百金。
【译文】有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
【原文】聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。
【译文】全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。
【原文】客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
【译文】游客得到药方,来游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
【原文】能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
【译文】能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
【原文】今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!【译文】现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”
3、文言常识总结------文言现象归纳:
(一)通假字
1、宋人有善为不龟手之药者。通“皲”,使皮肤皲裂。
2、世世以并避織为事。通“纩”,指棉絮.
(二)词类活用。
1、我树之成而实五石。树,名作动,种植;实,使动,....实。
2、其坚不能自举也。坚,形作名,硬度。
3、夫子固拙于用大矣。大,形作名,大的东西。
4、能不龟手一也。龟,使动,使……皲裂;一,数词作形容词,一样。
5、冬,与越人水战冬,名词作状语.在冬天。
(三)虚词的意义
1、 以
以盛水浆介词,用来。
剖之以为瓢介词,把。
客得之,以说吴王介词,凭着。
2、为
吾为其无用而掊之。介词,因为。
宋人有善为不龟手之药勐词,制作。
2、 与
请与之 动词,给。
与越人水战 介词,和。
(四)、难句翻译
(1)能不龟手一也,或以封,或不免于洴避統,则所用之异也。
(这药物)能够防止手冻裂是一样的。有的人靠它得到封赏,有的人不能免除漂洗棉絮,就是使用它的方法不同.
(2)则夫子犹有蓬之心也夫!
那么先生还是有浅陋的、遭蒙蔽的见识啊!
(五)句式判断。
1、请买其方百金。
状语后置:请(以)百金买其方
2能不龟手一也,或以封
省略句:能不龟手(是)一也,或以(之)封,非(瓠)不号然大也。
3宋人有善为不龟手之药
定语后置:宋有善为不龟手之药之人。
三、理解庄子在这篇文章中所传达的思想。
1.理解庄周:这则寓言里,惠子和庄子各自引用了“大瓠之种” 和“不龟手之药”的事例, 有什么用意?
明确:惠子用“大瓠之种”的事例,意在讥讽庄子的学说大而无用:
庄子用“不龟手之药”的事例,意在证明自己的学说大而有用,只是惠子不能通晓领悟。
2.这两个人的见识就截然不同,人物语言从他们各自不同的形象说起。
明确:惠子:有才能,讲究物的实用性;
庄子:有智慧、善辩,不拘于外物,主张融合物我,
3、这个寓言告诉我们什么道理?
明确:万物皆有所用,同样一件东西,由于人们的眼光和见识不同,它所发挥的作用也不一样。
4、主题的探究:有关有用与无用的探讨?从故事入手:
庄子在《人间世》中有一-则故事:南伯子綦(q1)到商丘去游玩,看到了-棵巨大而茂盛的树,这棵树与众不同,千乘车马都可以在它的绿荫下隐庇。然而子綦上前仔细地观看,发现这棵树枝弯弯曲曲不能做栋梁;树木心是空的不能做棺材;舔一下树叶,嘴就会受伤而溃烂:闻一闻气味,就会使人大醉三日醒不来。于是子綦得出结论:这是一棵无用的树,所以能够长得这样的高大。
你喜欢“实用派”的惠子还是喜欢“逍遥派”的庄子呢?有用和无用是不是绝对的呢?在现实生活中,我们该如何对待这个矛盾?
“有用” 与“无用”,本是对立统一的关系,二者相互依存。没有“有用”,无所谓“无用”;没有“无用”,也无所谓“有用”。
例如:法拉第发现电磁感应,始初只局限在实验室里,曾被讥讽为“毫无用处”,法拉第回答说: “那么刚出生的婴儿又有什么用呢?”随后,运用电磁原理发明了电动机,人类由此步入电气时代,“无用成大用”。
例如:“ 天生我材必有用”,在人们的心自中,这似乎已成定理。人生而有用,一无所用的人总被人无情地唤作'废人”,毫无余地让人怀疑其作为人的价值和意义。人似乎只有建立一番功勋、成就一番伟业,才算得上是无愧于自己、无愧于他人,不枉此生。不知疲倦地追求所谓的'有用”的人,往往容易陷入迷途之中,找不到方向。或殚精竭力,机关算尽、或心胸狭窄,排挤诽谤、或阿谀奉承,委曲求全、甚至作奸犯科、无恶不做些。
例如:在这个快餐式时代,人们总会不自案地问:“这有什么用呢?”当这句话成为口头禅的时候,一种可怕而怪诞的习惯就养成了:于我有用者,亲之;于我无用者,弃之。但当所有人都对'有用”趋之若鹜的时候,“无用”就被冷落了,它只能退回世界的一隅,蜷缩着。君不见,多少古老的小巷被推倒,有用的宽敞马路要取代无用的窄窄的胡同。君不见,多少无用的哲学书被束之高阁,有用的经济类书刊长期热卖。这个时代追求速度,追求立竿见影,要有用之用。无用之用,只能眼看着时代的车轮飞速滚过却无可奈何。
例如:有高于现实的信仰。就如康德所言“仁望星空”,亦仿佛圣地亚哥老人独自在海上与鲨鱼搏斗。从实用主义的角度看,老人所得到的只是一副鱼骨架,毫无用处。但他终会被人们视为勇者铭记在心。也许我们终不能成一代大师,留传世杰作,但是我们却能够追逐心中信念,“ 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,以内心的坚守,将所谓有用之事看得豁达一些。否则,唯此是念,害怕失去,即使得到也无甚快意,终将被时光淘尽。正如苏轼,远谪黄州前,他是政治失意的,但当他让心中高于现实的放旷、对人生的热爱不再受压抑时,他就成为名垂千古的东坡。
四、庄子《逍遥游》的特点:
1、运用对话描写刻画 人物是本文的一大特色,试结合文中人物语言说说惠子和庄子在文中的形象。 文章所传达出来的思想是靠人物的对话来完成的,惠子和庄子的对话辩白了彼此的观点,惠子用的是关于大葫芦大而无用的例子来影射庄子的学说大而不实用;而庄子用宋人擅长制造使手不皲裂的药方却卖掉药方,而买药方的人却用这个药方获得了好处,来证明是所用之异的原因,并且指出惠子的想法就是不知道通达的原因。
2、在构思上采用了文学上的形象思维的写作手法,运用大量的浅近的寓言、神话、对话,文姿多彩。想象像匹骏马驰骋于宇宙,摄取与表达中心思想有关的妙趣横生的题材,生动、形象地宣传了作者的观点。在揽宇宙于一纸,包万物于一文的充满生机、遐想的《逍遥游》中,作者富有艺术魅力的文笔吸引了为数众多的读者,使作品成为中国古代寓言体论说文中一篇著名的佳作。
3、善于使讽刺与剖析结合,吸引读者边读边思,边思边读,读之有味味无穷成了庄子著作构思的特点。
4、构思的精巧多彩,在于作者善于运用富有形象性的寓言,使自然界的虫鱼鸟兽与社会上的高官、贤能、明君相映衬;善于运用动物、人物之间的对话,使各个层次之间互相制约,互相连接,引人联想,进入深思中心思想的地步。可以说是以喻引理,以比阐理,让大鹏与小鷃、九万里与仞尺、庸官与贤君在对比中展开阐理,让读者得到的印象是鲜明的
《五石之瓠》原文及译文
原文
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。” 庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖(píng pì kuàng)为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)技百金,请与之。”客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
译文
惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,就卖给他吧。”那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王便命他率领军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!
《五石之瓠》知识点梳理
一、实词
1、词类活用
其坚不能自举也
夫子固拙于用大矣
2、一词多义
为
剖之以为瓢
吾为其无用而掊之
宋人有善为不龟手之药者
3、重要实词释义
我树之成而实五石
则瓠落无所容
非不呺然大也
吾为其无用而掊之
夫子固拙于用大矣
世世以洴澼絖为事
今一朝而鬻技百金
越有难,吴王使之将
裂地而封之
能不龟手一也
何不虑以为大樽而浮乎江湖
夫子犹有蓬之心也夫
4、通假字
宋人有善为不龟手之药者
客得之,以说吴王
二、虚词
而
吾为其无用而掊之
聚族而谋之曰
今一朝而鬻技百金
裂地而封之
何不虑以为大樽而浮乎江湖
而忧其瓠落无所容
以
以盛水浆
剖之以为瓢
世世以洴澼絖为事
客得之,以说吴王
或以封,或不免于洴澼絖
则
则瓠落无所容
则所用之异也
则夫子犹有蓬之心也夫
之
魏王贻我大瓠之种
我树之成而实五石
剖之以为瓢
客闻之
聚族而谋之曰
今一朝而鬻技百金,请与之
客得之,以说吴王
越有难,吴王使之将
则所用之异也
今子有五石之瓠
三、特殊句式
以盛水浆
剖之以为瓢
请买其方百金
客得之,以说吴王
或以封,或不免于洴澼絖
何不虑以为大樽而浮乎江湖
四、重点句翻译
1、夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
2、越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。
3、能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
4、今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
译文:
惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我把它种下去,结出了一个大葫芦,大到可以装五石粮食。我想用它装水或饮料,可它的硬度根本无法承受,会碎掉。我又想把它剖开当水瓢,可还是太大,大到缸里、锅里都放不下。我因为它太大又没什么用,就把它打破了。”
庄子说:“先生实在是不善于使用大的东西啊!有个宋国人善于制造防止手皲裂的药物,他家世世代代以漂洗丝絮为职业。有一个外地人听说了这件事,愿意拿一百金买他的药方。这位宋国人就召集全家族的人商量这件事,说‘我们世世代代漂洗丝絮,一年也赚不了几金。现在一旦卖出药方,能得到一百金,就卖给他吧。’外地人拿着药方就去讨好??(或者游说)吴王了。”正遇上越国发兵攻打吴国,吴王就让他带兵统率军队。到了冬天,与越国人在水上交战,最后大败越国人,吴王划出一块土地封赏了他。同样是拥有防止手皲裂的药方,有的人凭借它得到了封地,而有的人却只能用来漂洗丝絮,这是因为使用它们的途径不一样啊。现在您有能盛五石粮食的大葫芦,为什么不给它系上绳索当做腰舟,乘着它自由地漂游在江河湖海之上呢?可您却发愁它太大而无处安放,这说明您的心灵就像被蓬草堵着,没开窍呢。
选修语文《老子》四章教案
上一篇:选修语文《五石之瓠》教案
下一篇:选修语文《人皆有不忍人之心》教案