正文:张咏尚书镇蜀日,因出过委巷,闻人哭,惧而不哀,亟使讯之。云:“夫暴卒。”乃付吏穷治。吏往熟视,略不见其要害。而妻教吏搜顶发,当有验。及往视之,果有大钉陷其脑中。吏喜,辄矜妻能悉以告咏。咏使呼出,厚加赏劳,问所知之由,令并鞠其事。
盖尝害夫,亦用此谋。发棺视尸,其钉尚在,遂与哭妇 , 俱刑于市。
问题: 1 ,张咏在委巷遇到了什么人? 2, 此人犯了什么法? 3, 张咏怎么知道此人有犯罪嫌疑? 4 ,张咏赏劳了什么人? 5, 这个人后来又受到怎样对待?
推断:吏之妻在张咏的盘问下说出了什么话?
词语:解释句中加横线的词。
答案
问题: 1、遇了一个女人
2、犯了谋杀亲夫罪
3、哭声“惧而不哀
4、赏劳了吏的妻子
5、此人后来又受到张咏的审讯
词语: 1 ,镇:镇守 2 ,委巷:偏僻小巷 3 ,卒:死亡 4 ,穷治:彻底查究 5 ,熟:仔细 6 ,略:丝毫 7 ,矜:夸耀 8 ,由:原因 9 ,鞠:审讯
推断:她原来就是用同样的方法害死亲夫的。
译文:张咏尚书镇守四川的时候,因为外出路过偏僻小巷,听到有人哭,哭声恐惧而不悲哀,马上派人去讯问。哭者说:“丈夫得暴病死了。”张咏就吩咐下面的官吏彻底查究这件事。官吏反复而又仔细地检查了死者,丝毫也没发现有什么他杀的痕迹。官员的妻子教他去搜死者的头发,应当会有证据。官吏再去查验,果然发现有一枚很长的铁钉钉入大脑中。官吏很高兴,就想夸耀妻子的能耐,把经过全部告诉了张咏。张咏叫来了官吏的妻子,先重重的奖赏她,然后问她是怎么会知道这种杀人的方法的,命令与前杀夫的女人一起加以审问。
因为官吏的妻子曾经谋害过前夫,也用的这种方法,开棺验尸,死者头上的那颗钉子还在。于是与那个哭妇一起在刑场斩首。
禹凿龙门文言文神话故事附译文
上一篇:文言文《马啮盗髻》译文及注释
下一篇:说天鸡文言文译文