《满江红·万恨千愁》作者为宋朝文学家柳永。其古诗全文如下:
万恨千愁,将年少、衷肠牵系。残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。可惜许枕前多少意,到如今两总无终始。独自个、赢得不成眠,成憔悴。
添伤感,将何计。空只恁,厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得都来些子事,甚恁底死难拚弃。待到头、终久问伊看,如何是。
【赏析】
“不会得都来些子事,甚恁底抵死难拼弃。”——“不懂得有些事儿,为什么这样至死难以割舍。”柳永也许没想到,他这似乎不经意的一问,竟然引发了一代又一代人的不停发问。
古代,最著名的发问便是元好问因大雁殉情一事引起的感叹:“问世间,情是何物,直教生死相许?”(元好问词《摸鱼儿(问世间)》)。情至极处,生者可以死,死者可以生,双方可以生死与共,这是古人信奉的“至情”。
当代,人心不古,反而越问越糊涂了。“爱有几分能说清楚,还有几分是糊里又糊涂”, “这就是爱,说也说不清楚,这就是爱,糊里又糊涂” (当代电视剧《过把瘾》主题歌)。
未来,试问:还有“至情”吗?不知有多少万恨千愁,将少年的内心牵挂。在孤寂的客舍,酒醒后,零乱不全的梦中断了,漫漫长夜没有滋味。可惜枕边曾经多少的柔情蜜意,到如今我俩总是有始无终,得到的只是独自一个人夜不能寐,憔悴不堪。
伤感与日俱增,有何办法。只能白白地这样,厌厌成病躯。每当无人的时候就忍不住相思,多少次孤独地流泪。不懂得有些事儿,为什么这样至死难以割舍。等到最后,我要长久不休地问问你看,何以如此?
《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析
。下面小编给大家分享《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析,希望能帮助到大家。 《满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴》翻译赏析文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:《满江红·暮雨初收》翻译赏析
下一篇:《满江红·送宋惠父入江西幕》赏析