The Mid-Autumn Festival has all interesting history. Long ago in one of the dynasties of China there was a king who was very cruel to the people and did not manage the country well. The people were so angry that some brave ones suggested killing the king. So they wrote notes telling about the meeting place and time and put them into cakes. On the 15th day of the 8th lunar month every person was told to buy the cakes. When they ate them they discovered the notes. So they gathered together to make a sudden attack on the king. From then on the Chinese people celebrate on the 15th day of the 8th lunar month and eat "moon cakes" in memory of that important event.
When the Mid-Autumn Festival is near, shop windows are beautifully decorated. Many "moon cakes" are displayed for people to buy. People send presents such aswine, fruits and "moon cakes" to their friends and relatives. In the evening of the day, they have a feast. After the feast, they go out to the garden to look at the moon. The children run and laugh on the streets.
It is believed that the moon is at her brightest on this night. Many poems have been written about it, and poets are never tired of reading and writing such poems. In Chinese literature, the moon of the Mid Autumn Festival has been compared to a looking-glass, a jade rabbit, and so on. It seems that Chinese literature takes far more interest in the moon than in the sun.
中秋节有各种有趣的历史。很久以前在中国的一个朝代,有一个国王非常残忍,没有管理国家的人。人如此愤怒,一些勇敢的建议杀死国王。所以他们写笔记讲述会议地点和时间,并将它们放入到蛋糕。阴历8月15日的每个人都被告知买蛋糕。当他们吃他们发现了笔记。所以他们聚集,使国王突然袭击。从那时起,中国人民庆祝阴历8月15日,吃“月饼”的记忆,重要的事件。
在中秋节时,商店橱窗装饰精美。许多“月饼”显示人们购买。人们送礼物这样aswine、水果和“月饼”,他们的朋友和亲戚。一天晚上,他们有一个盛宴。宴会结束后,他们一起去花园看月亮。孩子们在街上跑着、笑着。
人们认为月亮是最聪明的在这个晚上。已经撰写了很多诗歌,诗人永远不会厌倦了阅读和写作这样的诗。在中国文学,月亮的中秋节已经被拿来和一镜子,一只玉兔子,等等。中国文学似乎需要更多的月亮比太阳的兴趣。
更多: