Animals are natural resources that people have wasted all through our history. Animals have been killed for their fur and feathers, for food, for sport, and simply because they were in the way. Thousands of kinds of animals have disappeared from the earth forever. Hundreds more are on the danger list today. About 170 kinds in the United States aloneare considered in danger.
动物是自然资源,人们已经浪费了整个历史。动物已为他们的皮毛和羽毛,食物而被杀,运动,因为他们在路上。成千上万种动物已从地球上永远地消失了。今天,数百人在危险中。对170种美国aloneare危险。
Why should people care? Because we need animals, and because once they are gone, there will never be any more.Animals are more than just beautiful or interesting. They are more than just a source of food. Every animal has its place in the balance of nature. Destroying one kind of animal can create many problems. For example, when farmers killed large numbers of hawks, the farmers' stores of corn and grain were destroyed by rats and mice. Why? Because hawks eat rats and mice, with no hawks to keep down their numbers, the rats and mice multiplied quickly.
人为什么要在乎?因为我们需要动物,因为它们一旦消失,就永远不会再出现。动物不仅仅是漂亮或有趣的。它们不仅仅是人类的食物来源。每一个动物在自然界的平衡有它的地方。毁灭某种动物会导致许多问题。例如,当农民杀死为数众多的鹰,他们谷物和粮食的商店被老鼠破坏。为什么?因为鹰吃鼠类,没有鹰控制它们的数量下降,鼠类就会迅速繁殖。
Luckily, some people are working to help save the animals. Some groups raise money to let people know about the problem. And they try to get the governments to pass laws protecting animals in danger. Quite a few countries have passed laws. These laws forbid the killing of any animal or planton the danger list. Slowly, the number of some animals in danger is growing.
幸运的是,有些人正在努力帮助拯救动物。有些组织筹钱以便让人们了解这一问题。他们试图让政府通过保护濒危动物的法律。很多国家已经通过了法律。这些法律禁止任何动物或杀害濒危名单。慢慢地,某些濒危动物的数目正在增长。