Once upon a time, a sea bird landed in the suburbs1 of the capital of the state of Lu.
Marquis Lu was delighted and brought this bird to the ancestral temple, and gave it wine to drink, played it music from Jiushao. In order to delight it, he also feasted it on beef, mutton and pork. But the bird looked sad and doleful(悲哀的), groggy2(无力的) and dizzy. It dared not eat any meat or drink any wine. It died in less than three days.
Marquis feed the bird the same way he feed himself, not the way to feed a bird.
从前,有一只海鸟飞落在鲁国国都的郊外。
鲁侯和高兴,他隆重地把这只鸟迎接到宗庙里,献酒给它喝,为它演奏《九韶》乐曲,让它高兴,还用牛、羊、猪全备的丰盛宴席作鸟的饭食。这只鸟却忧愁悲苦,头晕眼花,它一块肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,没过三天就死了。
鲁侯是用养活自己的方式来养鸟,而不是用养活鸟的方式来养鸟。