阿Q,天生长得一副贼眉鼠眼的样子,近两年,发了点财,他开始注意包装了:口叼香烟,肩垂黄发,身披黑氅,实在帅呆酷毙了。但变化万端,依然不变的是那“小市民”的心理和性格。
Ah Q, born with the appearance of a thief's face and a rat's eye, has made a fortune in the past two years. He began to pay attention to the packing: take a cigarette in his mouth, hang yellow hair on his shoulders, and wear a black cloak. He is really handsome and cool. But the psychology and character of the "small citizens" remain unchanged.
阿Q发的财,全靠他的小聪明,或借或骗来的。平时,他家总是人来人往,“讨债者”满座,遇到节假日什么的,他家里更是车水马龙,门庭若市,为了躲债,也想在外面发点财,阿Q每天总是早出晚归,独步“江湖”。
Ah Q's wealth depends on his cleverness, or borrowed or deceived. At ordinary times, his family is full of people and "debt collectors". When it comes to holidays, his family is full of people. In order to avoid debts, he also wants to make some money outside. Ah Q always leaves early and returns late every day, walking alone in the "Jianghu".
阿Q走在繁华的街道上,左瞅瞅,右看看,好像刘姥姥进了大观园。其实,这是一个习惯动作,他出来的目的是发财,当然是“处处留心皆学问了”。
Ah Q walked in the busy street, looking left and right, as if grandma Liu had entered the Grand View Garden. In fact, this is a habitual action. His purpose is to make money. Of course, he is "learning everywhere".
阿Q正走在大街上,忽然发现前方一个小商店门口有一枚“失散”的硬币,阿Q抬头看看周围的人,迫于面子的问题,阿Q不好直接弯腰,便从口袋中掏出打火机,故意“掉”向硬币,然而火机很容易拾了起来,可硬币却像坠了铅一样,一动不动,这时,一个胶水推销员说:“先生,我们的胶水质量还好吧?”阿Q抬头一看,一个人站在自己身旁,这时周围已围满了人,迫于“情面”的压力,阿Q只好硬着头皮说:“不错,多少钱一瓶?”“五元。”“五元?”阿Q有点吃惊,但很快恢复了神态说:“噢,不贵,我买两瓶。”说着,极不情愿地拿出了一张好似千年古物般陈旧、破碎的钱买了胶水,此时,大家蜂拥而上,疯狂抢购,阿Q拿出穿山甲似的功夫穿出了人群。
Ah q is walking on the street, when he suddenly finds a "lost" coin in front of a small shop. Ah Q looks up at the people around him. Because of the problem of face, Ah Q can't bend down directly, so he takes out the lighter from his pocket and intentionally "drops" the coin. However, the lighter is easy to pick up, but the coin is like falling lead, motionless. At this time, a glue The salesman said, "Sir, how is the quality of our glue?" Ah Q looked up and saw a person standing beside him. At this time, he was surrounded by people. Under the pressure of "affection", ah q had to say, "yes, how much is a bottle?" "Five yuan." "Five yuan?" Ah Q was a little surprised, but soon recovered and said, "Oh, it's not expensive. I'll buy two bottles." As he said this, he reluctantly took out a piece of old and broken money like a thousand year old antique and bought glue. At this time, everyone swarmed forward and snapped up the glue. Ah Q took out his pangolin like kung fu and pierced the crowd.
阿Q自言自语:“妈妈的,没挣到钱反贴了十元,还替人家做了活广告,真倒霉……哎哟,我的头。”只见一个遥控飞机从天而降,狠狠地砸在阿Q头上,阿Q连忙奔上去,使出鹰爪功抓住了飞机,心想:这么好的飞机能值几个钱,若有人取,就和他要些医疗费,若无人取.……
Ah Q said to himself, "Mom, I posted ten yuan for nothing and made a living advertisement for others. It's really unlucky Oh, my head. " I saw a remote-controlled aircraft coming down from the sky and smashing it on Ah Q's head. Ah Q rushed up and grabbed the aircraft with his eagle claw skill, thinking: such a good aircraft can be worth a few dollars. If someone takes it, he will ask for some medical expenses, if no one takes it
嘻。
Hee.
正想着,一个幼稚的声音说:“叔叔,飞机是我的,能还给我吗?”阿Q说:“小子,你的飞机砸坏了我的头,你必须快拿点钱给我当医药费。”“可我没钱。”“你爸爸给你买这么好的飞机,你去跟他要钱吧!
Just thinking, a childish voice said: "uncle, the plane is mine, can you give it back to me?" "Ah Q said:" boy, your plane broke my head, you must quickly take some money to me as medical expenses "But I have no money." "Your father bought you such a good plane. Go and ask him for money!
”“那好,你等着。”过了好久,当阿Q正得意地盘算着到底向他要多少钱时,面前出现了一个山一般的人,“就是你要医药费。”阿Q顿时傻了眼,可是在“江湖”上混了这么久的他,立马回过了神,连忙说:“不、不,我怎么会向小孩子要钱呢?”笑得有些不自然的阿Q接着说:“来,小弟弟,好好玩,将来当飞行员。”小孩一听,乐了,大块头见孩子乐了,也走了。
”"Well, you wait." After a long time, when Ah Q was proudly calculating how much money he wanted from him, a mountain like man appeared in front of him, "that is, you want medical expenses." Ah Q suddenly lost his eyes, but after spending so much time in the "Jianghu", he immediately returned to his mind and said: "no, no, how can I ask children for money?" Ah Q, who laughed a little unnaturally, then said, "come on, little brother, have fun, and be a pilot in the future." When the child listened, he was happy. When the big man saw the child, he was happy and left.
阿Q坏坏地笑了笑,心想:“妈妈的,小混蛋让老子等了这么久,还叫了老混蛋来对付老子,真是倒霉。”夕阳西下,阿Q毒毒地点了一下点过多次的香烟头,心想:“今天真倒霉,没挣到钱不说,反贴了十元,还差点挨揍……好!明天老子还来。”
Ah Q smiled badly and thought, "Mom, I've been waiting for such a long time, and I've asked the old bastard to deal with me. It's really bad luck." At sunset, ah q poisoned the cigarette butts that he had lit many times, thinking: "it's really unlucky today. I didn't earn any money, but posted ten yuan instead, and almost got beaten Good! I will come tomorrow. "