白色翅膀白色的翅膀,童话里的纯真和美丽。
White wings, white wings, innocence and beauty in fairy tales.
我坐在清冷的公车上,带着耳机,倾听着《翅膀》,看着窗外的景色不停转换。
I sat on the cold bus, with headphones, listening to wings, watching the scenery outside the window constantly changing.
白色翅膀,一个纯真的幻想,没想到会闯入我的世界,让我禁不住去幻想。
White wings, a pure fantasy, did not expect to break into my world, let me can not help but fantasy.
心底尘封的记忆被唤醒。
The dusty memory in my heart was awakened.
曾经“有幸”和妈妈参加过一个母亲的葬礼,看着照片上还带着稚气的面孔永远只剩下黑白,虽然不曾相识,心里却一阵莫名感伤。据说是先天性心脏病。不经意发现一个小女孩,水灵灵的大眼腈里看到的只有心底的纯真,仿佛一切与她无关。她是她的孩子,直觉仿佛在告诉我。
Once "lucky" and his mother attended a mother's funeral. Looking at the picture with childish faces, only black and white remained forever. Although he didn't know each other, he felt a sense of sadness. It's said to be congenital heart disease. Inadvertently found a little girl, water smart big eyes see only the innocence of the bottom of my heart, as if everything has nothing to do with her. She was her child, and intuition seemed to tell me.
也许所有的人都认为她什么也不明白,可我却看见了她即将决堤的眼泪。
Maybe everyone thought she didn't understand anything, but I saw her tears about to burst the dike.
我拉着她跑了出去,为她扎散乱的头发,和她聊天说话。
I took her out, tied her hair and talked to her.
可是她还是流下了眼泪。我有些手忙脚乱,一颗颗泪珠打在我的手上,像海里的珍珠晶莹透亮,又像冰剑刺痛我的心。“姐姐,妈妈没有死,妈妈没有死,她只是被天使带走,我会去找她的”。小女孩眼中有坚定的目光,也有忧伤,看得人心疼。
But she still shed tears. I was in a bit of a hurry. Tears hit my hands like pearls in the sea, and they hurt my heart like ice swords. "Sister, mom is not dead, mom is not dead, she is just taken away by the angel, I will go to find her.". There are firm eyes and sadness in the little girl's eyes.
“天使?”我有些惊讶,是我的错觉?我有一丝欣慰。
"Angels?" I'm a little surprised, is it my illusion? I'm a little relieved.
“妈妈说过,她会长出一双白色翅膀,天使就会带她离开。”小女孩开始回忆,好像很远很远,“妈妈说等我也长出白色翅膀,我就可以见到她了。”
"Mother said, she will grow a pair of white wings, and the angel will take her away." The little girl began to recollect, as if it was far away, "my mother said that when I also grow white wings, I can see her."
一个善意的谎言,也是美丽的。
A white lie is also beautiful.
我陷入沉思,我需要打破她的幻想吗?
I'm lost in thought. Do I need to break her fantasy?
“姐姐,我什么时候才会长出白色翅膀?”她在我怀里撒娇,“我好想快点见到妈妈,我好想念她”。
"Sister, when will I have white wings?" She was coquetting in my arms. "I want to see my mother soon. I miss her so much.".
“只要你每天都对天空说'请赐给我一双白色的翅膀吧',那么天使总有一天就会听见的。”也许我应该补完这个谎言,为她编织完这个美梦。
"As long as you say to the sky every day 'please give me a pair of white wings ', then the angel will hear one day." Maybe I should finish the lie and weave the dream for her.
当我离开时,远处的小女孩正对着天空祈祷。我想她一定是在说:“请赐给我一双白色的翅膀吧!”
When I left, the little girl in the distance was praying to the sky. I think she must be saying, "please give me a pair of white wings!"
也许在她眼中我只是一个过客,也许有一天她会怨恨我,也许她会感激我,这已经不重要了。
Maybe I'm just a passer-by in her eyes, maybe one day she will hate me, maybe she will appreciate me, it doesn't matter.
在回家的路上,我仰望天空,真的会有白色的翅膀吗?我向天空祈祷:白色翅膀,如果你真的存在,请你不要带走她。也许一个永远的幻想也是一个期待。
On the way home, I look up at the sky, will there really be white wings? I pray to the sky: white wings, if you really exist, please don't take her. Maybe an eternal fantasy is also an expectation.
车门声响起,走下车,用力呼吸周围空气。我依然对天空祈祷:“白色翅膀,如果你真的存在,请你不要带走她。”这是我唯一的欣慰和补偿。
The door sounds. Get out of the car and breathe the air. I still pray to the sky: "white wings, if you really exist, please don't take her." This is my only comfort and compensation.