APEC让全世界刮起了“唐装热”。看着那不同肤色、不同国籍的人们着一身相同的唐装时,我不禁呐喊,我爱唐装!
APEC has created a "Tang suit fever" in the world. Looking at people of different colors and nationalities wearing the same Tang suit, I can't help shouting, I love Tang suit!
曾经,这样的传统服装让国人排斥,单调乏味,不及洋装轻便舒适,人们抱怨过,人们责难过,穿着这样的衣服甚至让他们羞愧,我不禁要问:一件衣服,有那么多过错吗?
Once upon a time, such traditional clothing made Chinese people repel, monotonous and less comfortable than the light and comfortable dress. People complained and felt sorry. Wearing such clothing even made them ashamed. I can't help but ask: is there so many faults in a dress?
我们明白,错的不是衣服,而是有些人戴上有色眼镜去审视它的眼光。民族落后,让他们自卑自怜。于是,在他们心目中,一切与祖国的、民族的、传统的沾边的东西,都没了自信:动画片不及日本的生动,名著不及俄国的有内涵,手机不及美国的先进,甚至觉得连文字也没有英语简单。一旦丧失了民族自豪感,一旦蒙上了落后的阴影,人们便陷入“外国的月亮总是圆的”的误区。
We understand that it's not the clothes that are wrong, but some people put on colored glasses to look at it. The backwardness of the nation makes them feel inferior and self pity. So, in their mind, everything that has something to do with the motherland, the nation and the tradition has no self-confidence: animation is not as vivid as Japan's, famous works are not as meaningful as Russia's, mobile phones are not as advanced as America's, and even words are not as simple as English. Once lost national pride, once covered with the shadow of backwardness, people will fall into the mistake of "foreign moon is always round".
可为何,唐装还是那件唐装,如今却走上了国际大舞台,并绽放着最美丽的花朵呢?为何,唐装还是那件唐装,如今却成为一种时尚潮流呢?
But why, Tang suit is still that one, but now it is on the international stage, and blooming the most beautiful flowers? Why, Tang suit or that Tang suit, but now it has become a fashion trend?
原来,这是中国经济腾飞之后,是中国重振泱泱大国雄风之后,是人们足以骄傲地自称“我是炎黄子孙”之后对民族热爱最直率的呈现。爱祖国,爱唐装,爱这个能让我们扬眉吐气的国家的一切。我们的“海尔”拒绝了多少想要分一杯甜水的外企,我们的陶瓷惊艳了多少黄头发蓝眼睛。
It turns out that this is the most straightforward manifestation of people's love for the nation after China's economic take-off, after China's rejuvenation of its great power, and after people's pride in claiming that "I am the Chinese people". Love the motherland, love Tang suit, love this can let us boast of the country's everything. Our "Haier" has rejected many foreign enterprises who want to share a cup of sweet water, and our ceramics have stunned many yellow hair and blue eyes.
因着民族的爱,撒播对唐装的爱。
Because of the love of the nation, spread the love for Tang suit.
人的感情左右着人的判断力。回想那不屑于唐装的年代,真的是因为衣服本身吗?谁能否认当我们一想到它的传统就嗤之以鼻的偏激呢?谁又能否认其实我们根本没心情去看它一眼,就更别提客观评判它的轻率呢?
People's feelings influence people's judgment. Looking back at the time when they disdained Tang costume, was it really because of the clothes themselves? Who can deny that when we think of its tradition, we scoff at its extreme? Who can deny that we are not in the mood to look at it, let alone to judge it in an objective way?
唐装以上等丝绸制成,其上的刺秀艺术更凝聚着中华五千年的文明———这样的认识,难道不是基于我们发自内心的赞叹吗?这样的改观难道不是因为我们心中充满的民族之爱吗?
The needlework art on the silk made of Tang costume and above is more condensed with the 5000 year civilization of China. Isn't this recognition based on our heartfelt admiration? Isn't this change because of the love of our nation?
民族的自立自强拾回了人们久违的判断力,真爱唐装也罢,因爱中华民族而爱唐装也罢,我只想高呼:我爱唐装!
The self-reliance of the nation has brought back people's long lost judgment. Whether we love Tang costume or love it because we love the Chinese nation, I just want to shout: I love Tang costume!