又到五月,如火的蔷薇热热闹闹开满一地,郁郁芊芊,浓郁芬芳,草地上,田野里,一只只美丽而轻盈的风筝飞起,载着童年的欢笑,也载着儿时的梦想。
In May, the fiery rose is full of heat and bustle. It is full of fragrance. On the grass and in the field, a beautiful and light kite flies, carrying the laughter of childhood and the dream of childhood.
我——已是高四的我,望着那些纯真的笑脸和那些真实美丽的梦,那些在体内蕴藏已久的液体终于痛快地流淌出来。
I, a senior in senior high school, look at those innocent smiling faces and those real and beautiful dreams, and the long-standing liquid in my body finally flows out happily.
曾那么痴爱着风筝,痴爱着天空,风筝的梦注定在天上,朵朵白云是它的翅膀,活在自己的梦里就是飞翔。
Once so infatuated with the kite, infatuated with the sky, kite dream is doomed to be in the sky, white clouds are its wings, living in their dreams is flying.
我渴望那种与风追逐,与风纠缠的自由,我宁愿只在自己的世界里飞翔,所以我选择了孤傲、偏执、只相信自己,只活在自己的世界里。是的,我只看到了翩翩的风筝,却忽视了那根柔弱却柔韧的线。
I long for the freedom to pursue and entangle with the wind. I prefer to fly in my own world, so I choose to be proud, paranoid, believe in myself and live in my own world. Yes, I only saw the flying kite, but ignored the soft but flexible line.
朋友无数次地给与我笑脸,无数次的忍让,无数次的安慰,只为换取我的知心,我的真诚地接受,但都被我的漠视扔在风中的道口,一次次的劝说和建议,都被我的偏执遗忘在耳旁。最终,朋友离我远去,我看到那固执的迎风而上的风筝猛地晃了晃,虚弱不堪。
My friends gave me smiles, forbearance and consolation for many times in exchange for my heart, my sincere acceptance, but my indifference to the crossing in the wind, and my advice and advice were forgotten by my paranoia. Finally, my friend left me, and I saw the stubborn kite on the wind shaking violently, weak.
父母苦口婆心的教导,丝丝柔情的感化,大发雷霆的怒脸,还有夜半无人的哭泣……一切都不能将我改变,我喜欢那句话:走自己的路,让别人说去吧!他们的教诲被我遗忘,我沉迷于小说,徜徉于网吧,满足于一次次虚无的自我陶醉。
Parents' painstaking teaching, the influence of tender feelings, angry face, and the weeping of no one in the middle of the night Everything can not change me, I like that sentence: go your own way, let others say it! Their teachings have been forgotten by me, I am addicted to novels, wandering in Internet bars, and satisfied with the vanity of self intoxication.
友情,我舍弃过,又渴望过。
Friendship, I gave up, and yearned for.
亲情,我厌烦过,又珍惜过。
Family, I am tired of, and cherish.
我生命中的阳光就这样失去,因为我的不信任而苍白、无力,那载着梦想的风筝远逝了,因为线断了。这是生命的一次华丽的放逐。
The sunshine in my life is so lost. Because of my distrust, I am pale and powerless. The kite carrying my dream is gone, because the line is broken. This is a magnificent exile of life.
那看是柔弱的线实际上维系的是自我与他人。不可不信己,也不可不信人。
It seems that the weak line is actually self and others. Do not believe in yourself or others.
我失败过,我猛醒了,坐在高四的教室里重新再来,用一份别样的成熟重新打量生活,为自己生活,也为他人生活。
I failed, I woke up, sat in the high four classroom again, with a different kind of maturity to re measure life, for their own life, but also for others.
虚幻的梦想已随自我的风筝远去,可我把握的还有理想,更现实的未来。选择适合自己的道路,一路采撷他人的鲜果琼浆,未来的天空会更加广阔与明朗。
The illusory dream has gone with my kite, but I still have the ideal and more realistic future. Choose the road that suits you, collect the fresh fruit and nectar of others all the way, the sky in the future will be more broad and bright.