黄河壶口瀑布是我国第三大瀑布,它气吞山河,十分雄伟。我虽然没有亲眼看到,可爸爸给我介绍得有声有色,我好像身临其境,看到飞瀑,听到涛声。
Hukou waterfall of the Yellow River is the third largest waterfall in China. It is breathtaking and magnificent. Although I didn't see it with my own eyes, my father introduced it to me vividly. I seemed to be in the scene, seeing waterfalls and hearing waves.
黄河像一条腾飞的巨龙,穿行在西北高原的秦晋大峡谷中。上游宽宽的河面到了这里形成了窄窄的峡谷,奔腾的黄河聚集在这里,好像它的压力要冲破这个峡谷倾泻而出。瀑布涛声轰鸣,水雾升空,惊天动地,气吞山河,让人看得心惊肉跳,让人听得震耳欲聋。正如诗人赞美的:“源出昆仑衍大流,王关九转一壶收。双腾虬浅直冲斗,三鼓鲸鳞敢负舟。”
The Yellow River is like a giant dragon flying through the Qinjin Grand Canyon on the Northwest Plateau. The broad upper reaches of the river form a narrow canyon here. The surging Yellow River gathers here, as if its pressure would break through the canyon and pour out. The roar of waterfalls, the rising of water mist, the earth shaking, breathtaking mountains and rivers, people can see and hear. As the poet praised: "from the great current of Kunlun, Wang Guanjiu turns a pot to collect.". Double tengqiu shallow straight fight, three drum whale scale dare to bear the boat. "
彩虹是黄河壶口瀑布的第一大景观,经阳光折射,飞雾在空中形成一条七彩巨虹,与瀑布交相辉映,是奇观中的奇观,美景中的美景,缤纷的彩虹,上接长空,下临飞帘,真是美丽异常,令人神往。
Rainbow is the first landscape of Hukou waterfall of the Yellow River. Through sunlight refraction, flying fog forms a rainbow in the air. It is a spectacle in the spectacle. The beautiful scenery in the beautiful scenery, colorful rainbow, connecting the sky above and facing the flying curtain below, is really beautiful and fascinating.
黄河壶口瀑布真是天下奇观,有机会的话,我们一起去看看吧!
Hukou waterfall of the Yellow River is really a wonder in the world. Let's have a look together if we have a chance!