今天,我忽然发现腿上有许多小红点,于是,我就告诉了妈妈。妈妈急忙带我去医院。医生仔细看了看,神秘兮兮的说:“可能是紫癜!”医生的这句话把妈妈吓了一跳。因为这种病治疗起来比较麻烦,还得在家休养,连学也暂时不能上了。妈妈最怕“紫癜”这种病了!
Today, I suddenly found a lot of red dots on my legs, so I told my mother. Mom took me to the hospital in a hurry. The doctor looked carefully and said mysteriously, "maybe purpura!" The doctor's remark startled mother. Because the treatment of this disease is more troublesome, we have to rest at home, and we can't even go to school for the time being. Mother is most afraid of "purpura" this disease!
妈妈于是四处打听,后来听说内蒙中蒙医院可以治这种病。爸爸妈妈急匆匆的带着我来到中蒙医院,那里的医生诊断后说就是“紫癜”,还必须住院治疗。妈妈只好跟我住在那里接受治疗!
Mother then inquired about it, and later heard that the hospital in Inner Mongolia and China could treat the disease. Mom and dad hurriedly took me to the ZhongMeng hospital, where doctors diagnosed purpura and had to be hospitalized. Mom had to live there with me for treatment!
医生还告诉我们,这种病大多是因为吃零食所致,所以我现在只能吃馒头,稀粥。后来就可以吃菜了,不过不能吃我最想吃的肉,也不能吃我最爱吃的鸡蛋,每天我吃的只是大米和菜。到了出院的那天,我想:终于能出院了,不过还是不能吃肉、鸡蛋等等,所以我以后不能乱吃零食了!
The doctor also told us that most of the disease was caused by snacks, so now I can only eat steamed bread and porridge. Later, I can eat vegetables, but I can't eat the meat I want to eat most, and I can't eat my favorite eggs. Every day, I only eat rice and vegetables. On the day of discharge, I thought: I can finally leave the hospital, but I still can't eat meat, eggs and so on, so I can't eat snacks in the future!