欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!
首页 > 其他 >

难忘的童年

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

再次来到外婆家时,发现改变了好多,再也找不到以前爬过的“狗洞”,再也找不到以前穿过的小巷,再也找不到古老的幼儿园。但是以前爬过的栏杆依旧还在,不禁勾起了我埋藏在心底深处的回忆。

When I came to grandma's house again, I found that it has changed a lot. I can't find the "dog hole" I climbed before, the alley I used to walk through, or the old kindergarten. But the railings I climbed before are still there, which can't help but remind me of the memories buried in the bottom of my heart.

那是一个阳光明媚的早晨,我和表姐来到外婆家。吃过午饭后,楼下的姐姐邀请我们和她一起玩,当我们兴高采烈的踏出家门第一步时,外婆连忙把我们给叫住了:“你们这两个小糊涂,如果口渴了怎么办?来,给你们一人十元,口渴好买水喝。”我们接过钱,还没来得及说声谢谢,就已经到了楼下。我们和大姐姐用了五元买了零食,边走边吃。真是的,这样闲逛有什么好玩的,无聊。我在心里嘀咕着。表姐也似乎感到无聊,便问:“现在去哪里玩?”“嘿嘿,跟我来就对了。”大姐姐望着我们“奸笑”着。我突然感到一股凉气冲上脑门,而在看看姐姐,她正感到奇怪呢。不久后,我们来到了一个栏杆前,在栏杆对面是一个斜坡。不会是爬栏杆吧?我感到脚已经不听使唤,在拼命抖动着。这时,表姐却笑得像一朵花,可能因为她最近在看《冒险小虎队》的缘故吧,觉得这很刺激,有挑战性。这时,大姐姐利索的爬了过去,表姐也在大姐姐的帮助下,笨拙的爬了过去。轮到我时,脚已经抖得发软了,如果没扶着栏杆,我可能已经坐在地上了。

It was a sunny morning. My cousin and I came to grandma's house. After lunch, my sister downstairs invited us to play with her. When we stepped out of the house happily, my grandmother called us: "you two little fools, what can I do if you are thirsty? Come on, I'll give you ten yuan for one person. I'm thirsty so I can buy water. " We took the money, and before we could say thank you, we were downstairs. We spent five yuan with our big sister to buy snacks and eat them as we walked. It's true. It's not fun to hang around like this. It's boring. I muttered to myself. Cousin also seems to be bored and asks, "where to play now?" "Hey, come with me." Big sister is looking at us "raping and laughing". I suddenly felt a chill rush to the forehead, and looking at my sister, she was wondering. Soon after, we came to a railing, opposite it was a slope. It's not going to be the railings, is it? I felt my feet shaking as hard as I could. At this time, my cousin laughed like a flower, maybe because she was watching "adventure tigers" recently. I think it's very exciting and challenging. At this time, big sister lisuo climbed in the past, cousin also with the help of big sister, clumsily climbed in the past. When it was my turn, my feet were already shaking. If I didn't hold the railing, I might have been sitting on the ground.

这时一个想法从我脑袋闪过,咦,我怎么不用看家本领——装可怜呢?我立即用水汪汪的眼睛望着姐姐们,心想:这下不用爬了吧?没想到这次去失灵了,表姐不带任何表情的对我说:“你如果不过,那么我们可就告退了。”“不要不要,我爬了还不行。”拼了,我自我安慰道:不是还有“如果不开始行动,我们就无法知道结果。”这样一句名言吗?我用一只脚翻过对面去,但是够不着地,当我准备将原地那只脚抬起时,那感觉摇摇欲坠的,非常恐怖。当我想退缩时,大姐姐恐吓我:“如果你退缩,我们就走人,让你一直呆在这里到天亮。”听到这里,我奋不顾身的翻了过来。我本以为会摔一个四脚朝天,没想到那感觉好极了。呀!那边还有一个栏杆。我赶紧跑了过去,爬过栏杆。

At this time, an idea flashed through my head, eh, why don't I have to look after my skill - to pretend to be pitiful? I immediately looked at my sisters with watery eyes and thought, "don't climb now?"? I didn't expect to fail this time. My cousin said to me without any expression: "if you don't, then we will leave." "No, I can't even climb." After that, I comforted myself: there is no "if we don't start, we won't know the result." Is that a famous saying? I use one foot to turn over the opposite side, but I can't reach the ground. When I am ready to lift the foot in place, it feels shaky and terrible. When I wanted to back down, my older sister threatened me: "if you back down, we'll leave you here until dawn." Hearing this, I turned over. I thought I would fall on all fours, but I didn't expect it to feel great. Ah! There is also a railing over there. I ran quickly over the railing.

咦,那边也有。我又跑过去,爬过栏杆。姐姐们只好跟在我的背后,当我爬到兴头上的时候,听见大姐姐对表姐说:“我真后悔带她来爬栏杆。”看姐姐的表情,似乎也认可了。但是我却视而不见,因为我心底只有一个信念:继续爬。这时外婆来了,说道:“该回家吃饭了。”大姐姐和姐姐在一旁欢呼雀跃,但我却生气的说道:“回家有什么好,在这里爬栏杆,多好呀。”

Eh, there are also over there. I ran over again and climbed over the railing. My sisters had to follow me. When I climbed to the top of my heart, I heard my elder sister say to my cousin, "I really regret taking her to climb the railing." Looking at her sister's expression, she seemed to approve. But I turned a blind eye, because I have only one belief in my heart: continue to climb. Then grandma came and said, "it's time to go home for dinner." Big sister and elder sister were cheering, but I said angrily, "what's good about going home? How nice to climb the railing here."

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享