看完了《建国大业》这部电影,觉得现在的生活来之不易,是老一辈的革命家用鲜血换来的。我们更应该珍惜现在美好的一切。
After watching the movie "Founding of the people's Republic of China", I feel that the life now is hard won, and it is the blood of the older generation of revolutionaries. We should cherish all the good things now.
首先我要说一下,去影院看电影还是相当不错的,呵呵。
First of all, I want to say that it's quite good to go to the cinema.
《建国大业》作为为祖国六十年献礼的影片还是相当不错的。我不是说明星的多少的问题,而是它的故事的整体布局,它节奏的整体把握和它整体气氛的烘托都是相当不错的。
"The founding of the people's Republic of China" as a film dedicated to the motherland for 60 years is quite good. I'm not talking about the number of stars, but the overall layout of its story, the overall grasp of its rhythm and its overall atmosphere are quite good.
从抗日战争胜利的重庆会谈到最后新中国的开国大典,中间四年多时间中的共产党,国民党和各个民主党派之间的种种变化,纠葛都一一的展现。有人在看完后说,电影显得有些仓促,各个时期过的有些太快了,我只能说在两个小时的时间里面展现出全景的建国过程,不管对谁来说都是相当困难的,韩三平的这种表现方式是可以接受的,至少我是接受了。
From the successful Chongqing talks of the Anti Japanese War to the founding ceremony of the new China, all kinds of changes and disputes among the Communist Party, the Kuomintang and various democratic parties have been unfolded in the middle four years. Some people said after watching the movie, it seems a bit hasty, and each period passed a little too fast. I can only say that it is quite difficult for anyone to show the panoramic process of the founding of the people's Republic in two hours. Han Sanping's way of expression is acceptable, at least I accepted it.
再说说具体的表演,张国立的蒋委员长无疑是“惊艳”的,在形体有差距的情况下能够用神情,用内心把人物刻画的入木三分,值得加分。宋庆龄,宋美龄两位宋氏姐妹演的都相当不错。国母淡定自若,荣辱不惊的形象深入我心,宋美龄为党国四处奔波,可谓呕心沥血。王学圻事业的大爆发真是谁都挡不住呀!另外各位大腕的客串都没有给自己丢脸。
In addition to the specific performance, chairman Jiang of Zhang Guoli is undoubtedly "amazing". When there is a gap in the body, he can use his face and his heart to portray the characters, which is worth adding points. Song Qingling and Song Meiling's two song sisters did quite well. The image of the mother of the country is calm and self-confident, and the image of honor and disgrace is deep in my heart. Song Meiling has worked hard for the party and the country. The explosion of Wang Xueqi's career can't be stopped by anyone! In addition, all the famous guest stars didn't disgrace themselves.
再说唐国强自从开发出来演毛主席之后,我觉得就基本是那个样子了,《长征》首次见他确实感到惊叹,但是后来的所有影视剧包括《建国大业》,我感觉没有什么进步了,也许这就是极致了?也许毛主席真的就是这个样子了?也许是审美疲劳了?咱也不知道了。刘劲等特性演员的表演在剧本的要求下倒是小有上进。民主党派领导人的扮演者给人新奇,赞叹的印象,民盟,民革这些主要领导人个人性格魅力的展示无疑是这部影片的特点之一。甄子丹,赵薇,冯巩,章子怡,苗圃,郭德纲等人的客串都起到了自己的作用,可以说他们的角色,不用大腕也可以演,大腕的加入可以说是锦上添
Besides, since Tang Guoqiang developed to play Chairman Mao, I think it's basically like that. It's amazing to see him for the first time in the Long March, but all the later films and TV series including the great cause of the founding of the people's Republic, I don't think there's any progress, maybe this is the ultimate? Maybe Chairman Mao is really like this? Maybe it's aesthetic fatigue? We don't know. Liu Jin and other special actors have made little progress in their performances under the requirements of the script. One of the characteristics of the film is undoubtedly the new and admirable impression of the leaders of the democratic parties and the charm of the personalities of the main leaders such as the NLD and the democratic revolution. The guest stars of Zhen Zidan, Zhao Wei, Feng Gong, Zhang Ziyi, Miao Pu, Guo Degang, etc. all play their own roles. It can be said that their roles can be played without bigwigs. The addition of bigwigs can be said to be Jin Shangtian
最让人难忘的是,影片中,淮海战役结束后,毛主席,周恩来,任弼时,朱德等我们敬爱的元首,听到战役结束我军大获全胜,那一刻,四个改变了中国历史的男人,四个改变了中国命运的男人,一起喝酒,喝醉了一起唱歌的那一番情景,让人十分的感动。那一刻,毛主席说,长江以北,再无大战。那一刻,他们几十年经历的苦难,一幕幕的回想,把心中的感情迸发。五次围剿,突破封锁线,茫茫大雪山,漫漫草地。无数人的生命,换来了这革命转折的这一刻。让他们再也克制不住自己的感情,唱起来,喝起来,哭起来,笑起来,跳起来。
The most unforgettable thing is that after the battle of Huaihai, Chairman Mao, Zhou Enlai, Ren Bishi, Zhu De and other heads of state we love heard that our army won the battle. At that moment, four men who changed the history of China, four men who changed the fate of China, drank together and sang together, which made people very touched. At that moment, Chairman Mao said that there would be no war to the north of the Yangtze River. At that moment, the suffering they experienced for decades, the recollection of scenes, burst out their feelings. Five times of encirclement and suppression, breaking through the blockade line, the vast snow mountains and the long grassland. Countless people's lives have brought this revolutionary turning point. Let them no longer control their feelings, singing, drinking, crying, laughing and jumping.
我的眼睛也在这一刻湿润,心中澎湃。
My eyes are moist and my heart is surging.
解放上海,我军战士,打仗累了,没有占民宅,集体整齐的睡在马路上。宋庆龄看到了,看到了为什么中国共产党会胜利。这就是我们最亲爱的人。
After the liberation of Shanghai, our soldiers were tired of fighting, did not occupy the houses, and slept on the road in good order. Song Qingling saw and saw why the Communist Party of China would win. This is our dearest one.
更有无数的革命人士,为了政协会议的召开,奉献了一切,奉献了自己的生命。他们用鲜血换来了新中国的诞生。
There are also countless revolutionaries who have devoted their lives to the holding of the CPPCC conference. They traded their blood for the birth of new China.
毛主席站在天安门城楼上,庄严的说,中华人民共和国,中央人民政府,今天成立了!!!万众沸腾。中国人民从此翻身做主人,踏向了越来越美好的明天。
Chairman Mao stood on the tower of Tian'anmen city and solemnly said, "the people's Republic of China, the Central People's government, has been established today!!! Everyone is boiling.". Since then, the Chinese people have turned over to be masters and set foot on a better and better tomorrow.
台湾那边,落寞的是蒋介石那悲情的身影。
On Taiwan's side, it is the sad figure of Chiang Kai-shek who is lonely.
我们的生活来之不易,我们的生活更应该珍惜。因为这是用鲜血换来的。
Our life is hard won, and we should cherish it even more. Because it's blood.