欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!

2020雅思大作文备考指南

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

"小词"在雅思写作中有着不可磨灭的作用,考生要懂得使用才行。下面小编就和大家分享雅思写作"小词",来欣赏一下吧。

雅思写作"小词"

一般来说,考生对英语小词的看法与应用存在以下两个问题。

第一,有些考生会有疑问:为什么非要掌握英语小词,而不能应用华丽的大词和复杂的结构?

这样的想法具有一定的合理性,但是合理不代表合适。有这样想法的考生往往会去背诵很多高分范文,总结范文中一些"高大上"的难词和难句,然而这样的范文并不一定适合每一位考生。对于基础薄弱的考生来说,背诵和总结这样的范文不仅花费大量的时间,而且结果往往不尽如人意,因为考生无法掌握这些难词的准确用法,因而写出来的作文自然也不可能是上乘之作。

第二,有些考生的作文通篇使用的确实都是小词,然而其所使用的小词却仅限于在英语学习最初阶段学到的那些词汇,比如important、think、idea等。

这些词汇虽然是小词,但是在多数中国考生的英语作文中反复出现,有被用滥的趋势,毫无亮点可言。

因此,建议考生在写作时转换一下思路,多积累那些没有被用滥的小词来替换这些初级阶段学到的词汇。比如,有些考生在写作时用vital或者key来替代important,用argue或者believe来替代think,用notion或者view来替代idea,这些用来替换的单词也都是考生耳熟能详但并不经常使用的,如果考生能将这些词灵活应用到自己的作文中,就能为自己的作文增添亮点。

小词的作用不可小觑

就形式而言,英语小词的确是small words,但从功能来讲, 它们绝不是无足轻重的light words。不管是口头交流还是书面交流,从根本上来说,考生的语言能力如何就体现在能否把小词应用到实际生活中,传达自己的意图。历代大多演讲家和作家都将语言的能量发挥到极致,不管是欧·亨利温和诙谐的文风还是海明威简洁清新的文风,都体现了他们对于语言具有强大的把控能力。

但是不知道考生是否发现这一点:优秀的作品不管语言风格多么变化多端,也不管作家表达的思想多么深奥,对于母语读者来说,阅读这些作品都不会是一件太困难的事情。韩寒的书写得很棒,莫言更是获得了诺贝尔文学奖,然而他们的作品中并没有使用多么艰深晦涩的文字,而是用自己的语言掌控能力将大家常用的词语能量发挥到了极致。

所以,在学习英语写作的过程中,考生不必把精力放在记忆高难词汇上,而应多记并学会应用常见的英文小词。考生在熟练掌握和使用一些英语小词之后,一定会发现小词的妙用和精彩,感慨到小词强大的表现力。

综上所述,考生在备考写作考试时,不要着眼于学习华丽的大词和复杂的句子结构,而应多积累那些具有亮点的英语小词,并学会如何应用它们。

雅思写作分析:人际能力和专业能力哪个更重要

如果说有什么方法可以提高雅思写作成绩,我想从根本上提高的唯一办法就是转变思维方式,也就是把中式思维向英式思维靠拢,只有这样才能符合雅思考官的喜好,才能得高分。本文中,将具体介绍一下中式思维和英式思维的区别,以及怎样才能写出更符合雅思考官要求的作文。

事实上,如果脑袋里有一个中文的概念或者想法,要用英文来表达的时候总是免不了紧张,因为由于中英两国的文化不同,很多东西无法表达----非常可能不是因为考生的语言问题,而是因为这个中国的概念在英文里面根本就不存在。有数字统计过中英两国语言的词汇量只有40%能互通(所谓的equivalent),而这就意味着剩余的60%的表达肯定是和原文有很大出入的。

甚至很多我们生活中经常使用的语言,不假思索就能说出的概念,在英语文化里很可能根本就没有对应的表达,例如“热闹”这个词,考生们可以试试能否在英文单词中找到让你满意的对得上号的词。“这个地方很热闹”这句话,根据语境可以有不同的翻译,但是总体而言,“热闹”作为一个词来说,在英文里几乎是没有对应的。

正因为如此,我们才强调,写英语作文,说英语口语,要用英语思维,不要用中式思维。这对于很多人来说是个很空洞的概念,只有当你真正用英语与外国人交流的时候才会体会到英式思维的重要性。

这的确很难,因为我们在中式思维里面扎根的太深了。事实上,这也和两国语言本身的特点有关。鲁迅就说过,中文和外文比,吃亏就吃在不够精确,具体到单词水平,就是“词汇量少”。因为词汇量少,因此中文特别讲究“上下文”,一个模糊的词只有在一个特定的语境里面才能让读者感到一个特定的意思。

相比而言,英文在这方面就不是这样,具体的说,大部分英语词都是有着非常确定的意思的,因此,那些在中文里面需要联系上下文才能端倪出的细微差别,也许在英文里面只是另一个单词而已。记住这点,笔者下面所说的也许会对诸位有用,在这里,笔者提供一个方法,就是如果你脑袋中有一个想法的话,仔细想想你到底想精确说的是什么意思。比如,当你想说某一个命题错误的时候,你最好想清楚它到底错在哪里,“illogical, irresponsible, biased, prejudice, fallacy, untrue”这些词之间都有着或大或小的差别,所以主要想看你到底想说的是什么。

所以,诸位想锻炼写作的话,建议要做的第一样功课,就是求精细。只有你自己求精细了,才能发现报刊、书籍中对相近的概念的不同表达法的精妙之处,才会由衷地为某篇文章的一个用词会心一笑。写作就是思维表达的一种形式。西方人直线式的思维方式体现在语言上就是西方人说话写文章喜欢开门见山,把关键性的话放在开头,然后再论及其它次要的内容。

而写作涉及到语言的方方面面,从语言的结构上来说最基本的因素包括遣词、造句和篇章。螺旋与直入的思维差异就会影响到这些方面,具体包括修饰语与中心词、句子和篇章

修饰语与中心词

英语的修饰语,如介词短语、动词不定式、分词、定语从句等皆放在被修饰语的后面;而汉语的修饰语无论长短、繁简,皆置于被修饰语的前面。体现了直入与螺旋的不同的思维方式。例如:

1. The scientists everywhere in the world are looking for the efficient methods to make the air clean and protect it from the pollution by all kinds of industrial harmful waste gases.

汉语“全世界的科学家”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。“净化空气、防止空气受到各种有害工业废气污染的有效方法”同样是修饰语在前,中心词在后,而英语则相反。

2. We appreciate your words about the relations between our two countries.

汉语“有关我们两国关系的谈话”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。“有关我们两国关系”,同样是修饰语在前,中心词在后,而英语则相反。

3. The hungry boy ate up everything he could have his hands on from the refrigerator.

“他从冰箱里所能拿到的吃的东西”,修饰语在前,中心词在后,而英语则是中心词在前,修饰语在后。

4. The problem arose of how to fairly distribute the world natural resources.

比较而言,该句主语太长,谓语太短,构成了不连续性修饰语,不过还是有些突兀,但修饰语还得后置。而汉语“怎样合理分配世界自然资然的问题”仍是修饰语在前,中心词在后。

句子

英语句子开门见山,其主谓结构是全句的“纲”,其余成份是“目”,一般先下结论,后叙事,从近到远,新近发生的事先出现,重心落在句首。汉语句子一般以逻辑关系和时间的先后顺序排列,一般先叙事,后下结论,由远及近,重心落在句尾。这种差异体现了直入与螺旋的不同的思维方式。

中国学生在英语写作时往往会受汉语思维的影响,写出下面的句子:

1. When I stayed in Guangzhou last month, you helped me. I am grateful for that.

2. Tom’s mother died when he was only two years old, so he did not remember her.

3. After we left China in 1959, the natural calamities happened one after another for three years in the country. While we read about it at home, we had been dismayed.

4. It looked rain that evening, yet Dad came all the same. That made us very joyful.

如果按英语直入的思维方式,以上几句要改写成:

1. I am very grateful for your help to me during my stay in Guangzhou last month.

2. Tom did not remember his mother who died when he was only two years old.

3. We had been dismayed at home while reading of the natural calamities that happened one after another for three years after we left China in 1959.

4. It looked rain that evening, yet to our great joy, Dad came all the same.

这种思维方式的转换要是更复杂一点,对中国学生来说,是需要操练的。例如:

1. 我认为如果他们初次相识时,她很穷,他未必会爱她。这位女性由于对他有好感而帮助他,使他心存感激,这种感激之情很容易发展成为真挚的爱情。

I do not suppose he would have loved her if she had been poor when he first knew her, but the gratitude which he felt for the help which he owed to her kindly interest in him easily developed into a sincere affection. (条件关系和多层因果关系的转换)

2. 她去深圳参加一个会议,会议结束后,她就到香港去购物,昨天才回来。

She came back yesterday from Hong Kong where she had gone shopping after the meeting in Shenzhen.(时间顺序的转换)

段落篇章

总体而言,英文篇章,一般都采用直线型的形式,尤其是说明文和议论文,更是一般——具体式的。英语篇章是a writer-responsible pattern, 即作者在篇章中有责任、有义务向读者交代其主旨或目的。为使读者省时高效,英语篇章开门见山,一开头就直接点明段落的主题句 (topic sentence) 或全文的中心思想 (thesis statement), 即亮明作者的观点、态度、看法等;或者以引言开门,即“首先用一个熟悉的事实、观点、故事、引言等开头,然后直接见到作者全文的观点思想”。

由以上分析可知,西方人的直线式思维和中国人的螺旋式思维存在明显的差异,体现在语言中,几乎渗透到语言的各个单位,包括词汇、句子、段落和全篇。当然,笔者无意说思维模式孰好孰坏,正如我们不能断言文化模式孰好孰坏一样。但作为学英语的中国人,学原汁原味的语言是我们要达到的最高境界。自然,这里的语言也应包括discourse或text。

因此考生们要知道,一种思维是一种文化长期的积淀,它已进入该民族的潜意识,根深蒂固,如果只学语言本身,不会知其所以然,一旦到了使用语言时,汉语思维自然突现,写出Chinglish, 浑然不知。此外,建议考生多背诵和模仿英语经典文章,如《新概念英语》第三册上的文章,笔者认为皆为语言的精华,不但文词优美,每课都是一篇范文,原汁原味,多读这样的文章,一定会有所启发。由此看来,老生常谈而又令人费解的“学会用英语思维”,倒不如换个说法——学会英汉思维转换,即懂得英汉思维的差异,在平时读书的时候去真实地领悟,久而久之,就能写出地道的英文来,至少不会写出那么多的Chinglish。

综上所述,想要取得雅思写作7分甚至更高的分数,单靠所谓的模板和复杂的句式是做不到的,只有从写作思维模式上进行改变,才有可能取得好的写作成绩。而中式思维的根深蒂固必定会对正确的英语写作思维产生阻力,因此,临摹英式思维的文章以及阅读海外学术著作对于转变写作思维有着至关重要的作用。

雅思写作分析:庆祝节日被认为是青年人需遵循的传统

今日学习主题

对一些职位而言,软技能比专业资质更重要

主题解读

职业类话题中,会涉及各种能力素质间的比较,这时候最需要的是把问题论述的明确而具体,不要泛泛而谈,今天的素材涉及不少可以用于“把事情说具体”的内容,同时也会学到一种举例论证的方式。

英文句子

There are a range of customer service and retail positions where soft skills are more valuable to an employer than qualifications. A waiter who can serve customers cheerfully, or a call centre representative who can solve a client’s problems tactfully are good examples.

中文翻译

对一些顾客服务和零售类职位而言,对雇主来说,软技能比资格证书更宝贵。很好的例子便是可以开心地为顾客提供服务的服务员,或者是可以巧妙地解决客户问题的呼叫服务中心代表。

语言点精讲

1. a range of 表示“一些,各种”,对于range而言,大家同样要掌握range ... from ...的结构

2. customer service 顾客服务,客户服务

3. retail positions 零售类职位

4. soft skills 软技能

5. be more valuable to 对...而言更加宝贵

6. cheerfully 开心地

7. a call centre representative 呼叫中心代表,注意representative表示“代表”

8. tactfully 巧妙地

9. ... are good examples 常用表达,可以在给出一个观点之后,下一句使用 ... are good examples来进行举例论证。

今日练习

造句练习,参考本句写一句表示“对一些职位,软技能比专业资质更重要”,并进行举例论证。

2. equally 同样地

3. as important as 与...同样重要

4. even more important than 比...更重要

5. academic or professional qualifications 学术或专业资质

6. in other cases 在另一些情况下

7. the opposite is true 相反的情况

今日练习

使用比较关系as important as 和even more important than分别写一个句子

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享