欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!

托福听力备考如何开展精听训练

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

托福听力考试中涉及到的话题很多,而不同话题的出现频率也有较大差别,今天小编给大家带来托福听力高频话题分类总结回顾,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福听力高频话题分类总结回顾

托福听力对话类话题总结

2019年中托福听力部分对话converastion的话题,单从数量上来说并没有变化,哪怕是经过了考试改革,但对话本身的题数也没有发生调整。而改变的可能主要还是话题的类型。

conversation对话部分一直以来主要涉及两大类话题:第一个是office hour,第二个是student service。从难度上来说,许多同学觉得student service会比较简单,因为说的都是大家在学校里生活可能会遇到的各种问题,相对来说更为贴近大家的日常,而office hour则可能会涉及到一些学术专业类的问题,有些同学本身对这个专业缺乏基本了解的话会觉得有些理解困难。而从话题的出现频率来说,这两类话题基本上还是呈现五五开的局面,既每场考试中这两类话题在conversation中出现的频率次数依旧是基本相当的。

托福听力讲座类话题回顾

相对于对话类没有太大的变化,讲座lecture的改变就比较多了。首先是题目数量的减少,原本托福听力固定为两个section,各是1篇对话+2篇讲座的形式,考试改革后其中一个secion的讲座减少为一篇。

而除了直观的篇幅数量的减少外,讲座类的话题频率也发生了一些值得考生关注的变化。虽然整体话题依然以艺术类,社会科学类,自然科学类以及生命科学这四大类为主,但具体到细节话题,以下这些改变需要大家进一步关注:

1. 艺术类话题

艺术类话题中,考生需要注意的是绘画雕塑painting and sculpture类的话题是近期较为高频的话题,而不巧的是很多国内考生,特别是理科生,可能对这类话题是不太感冒的。而相对来说大家可能更为熟悉的文学音乐类话题,出现频率则有小幅的下降,但依然应该作为大家备考的重点分类。

相反,电影摄影类话题的出现频率有较为明显的下降,可以说一年当中都碰不到几次这种题目,小编建议大家可以适当把这个话题的备考优先级往后挪动一下。

2. 社会科学话题

社会科学social science这个话题其实非常大,包含的学科相当多而杂。近期出题频率较高的学科集中在考古、人类和历史这3类话题中,特别是考古和历史话题,一直都是有稳定出勤率的热门学科话题。

与之相对的是语言学,这个话题虽然在托福官方指南OG中有所提及,但其实出现频率是非常低的,即便是纵观官方出品的全套TPO模考软件,其中涉及到语言学的文章也非常少,所以大家无需在这个话题中投入太多时间。

3. 自然科学话题

自然科学话题是文科生比较讨厌的一类话题,毕竟无论是物理还是化学知识,转化为英文叙述的形式对很多人来说都是不小的考验。而自然科学中较为高频的正是天文地理以及物理化学这些学科,所以对考生来说也需要多花些时间精力来熟悉相关知识。

这个话题大类中需要特别强调的是环境和能源类话题。这两个话题在几年以前还算是比较冷门的话题,但从2015年前后开始,它们在托福考试的听力阅读等多个部分中出现频率都有很明显的提升,近年来已经成为了相当热门的“新贵”话题。因此这两个话题建议大家重点关注一下,多下功夫积累相关的背景知识。

4. 生命科学话题

最后一个在讲座中比较主流的是生命科学话题,也就是Life Science。这个话题以动物学和自然生态两个分类为主,而且两个分类在托福听力中出现的频率都非常高,有一年甚至占到了所有话题中约70%的数量。特别是动物学zoology,几乎每场考试中都会有涉及到某些小动物的话题,听力、阅读甚至写作的综合部分都很常见。所以小编强烈建议大家要优先搞定动物学的相关知识,再去准备其它的话题分类。

2020托福听力练习:餐桌上的猛玛象肉是海龟

The Explorers Club in New York City—whose members have included Neil Armstrong, Teddy Roosevelt, and the first men to reach both the North and South poles—has a reputation for serving exotic entrees, like fried tarantula and goats' eyeballs. In 1951 the dinner menu featured Pacific spider crabs, turtle soup, bison steak and—allegedly scavenged from glacial ice off the coast of Alaska—a mound of mammoth meat.

One club member who couldn't make the dinner asked to be sent a doggie bag, which he promptly donated to the Bruce Museum in Greenwich, Connecticut. What was particularly odd—odder than displaying leftovers in a museum—was that the mammoth meat was labeled Megatherium, a giant extinct ground sloth native to South America.

So which was it: mammoth or monster sloth? To find out 64 years later, researchers sequenced some mitochondrial DNA they extracted from the preserved prehistoric takeaway. What they found is that the source of the sample was neither mammoth nor sloth. It was actually sea turtle—meat that likely contributed to both the main course and that turtle soup appetizer.

That's the forensic finding served up in the journal PLoS ONE.

Of course, a double order of sea turtle might not be as exciting as a mouthful of mammoth or a soupçon of sloth. But it may be easier to swallow.

纽约市的探险者俱乐部因提供炒狼蛛和油炸山羊眼球等具有异国情调的主菜而著称,该俱乐部成员包括尼尔·阿姆斯特朗、泰迪·罗斯福以及第一批到达北极和南极的人。1951年,俱乐部的晚宴特色菜是太平洋蜘蛛蟹、 海龟汤、 野牛牛排以及据说来自阿拉斯加海岸冰川的猛玛象肉。

一名没能参加晚宴的俱乐部成员被要求交出打包袋,他马上将这个打包袋捐赠给康涅狄格州格林威治的布鲁斯博物馆。特别奇怪的是——比在博物馆中展示剩菜还要奇怪的是,猛犸象肉被标记为“大地懒属”,大地懒是一种巨型绝种地懒,原产于南美洲。

那它到底是什么呢?是猛犸象还是怪物树懒?64 年后,为了找出答案,研究人员从保存完好的史前外卖中提取出了一些线粒体DNA,然后对这些DNA进行排序。他们发现,样本的来源既不是猛犸象,也不是树懒。它实际上是海龟,海龟肉很可能用来做主菜和龟汤开胃菜。

这项法医发现发表在《公共科学图书馆·综合》期刊上。

当然,双份海龟肉可能不像一口猛犸象肉或一点树獭肉那样令人振奋。但它可能更易下咽。

重点讲解:

1. be native to (动植物)当地土生的,原产地的;

例句:Chipmunks are native to America.

花栗鼠产于美洲。

2. find out (尤指特意通过努力)发现,找出,查明;

例句:We must find out a way to get over the difficulty.

我们必须找出克服这一困难的方法。

3. contribute to (为…)做贡献;

例句:Everyone was asked to contribute to the project.

要求所有的人都要为这个项目出主意。

4. serve up 提供;提出;

例句:They served up the same old excuse for their slackness.

他们提出老一套的借口为自己的懈怠辩解。学。我是我是凯伦·霍普金。

2020托福听力练习:蜜蜂通过味道给花粉排名

Walk through Times Square—you're bombarded with advertising. And it turns out, a bumblebee might have a similar feeling, buzzing through a field of flowers. "So these flowers are these billboards, they're advertising a good, this delicious nectar reward, and bees are very picky shoppers." Anne Leonard, a pollination biologist at the University of Nevada, Reno.

She describes a flower field as a sort of pollination marketplace. And one way bees choose where to visit? "Bees are nectar experts. They are really good at assessing even really small differences in the sugar concentration of nectar." They also scope out the shape and size of the flowers, and their color and scent. And now Leonard and her colleagues have discovered that bumblebees are pollen aficionados, too.

They found that out by lacing batches of cherry pollen with either table sugar or bitter quinine. And to display the pollen to bees, "We got really into it—we started 3-D printing flowers in our lab." And for the anther—the male flower part, which presents the pollen—pipe cleaners. "So we bought out Michael's craft store supplies of these pipe cleaners and used them in our experiments."

Turns out bees would return again and again to the same color flower that dispensed sweet pollen, and spend more time collecting there. But when confronted with the bitter pollen? They sought a different colored flower for their very next stop. All of which suggests that, in addition to savoring nectar, bees taste pollen too—and judge flowers by it. The results are in the journal Biology Letters.

The finding means that plants have to find a happy medium: "So can you make your pollen attractive enough that the bees will collect it, but distasteful enough that they won't collect too much of it?" And that balancing act, of carefully calibrated chemistry—it's just one of the many transactions that plays out in the buzzing pollination marketplace. Where the object is to make a sweet profit.

走过纽约时代广场,你会被广告不断侵扰。事实证明,熊蜂在嗡嗡地飞过花田时,可能会有类似的感觉。“因为这些花朵就像是那些广告牌,它们在为这些美味可口的花蜜打广告,而蜜蜂就是那些非常挑剔的消费者。”内华达州立大学雷诺分校的传粉生物学家安妮·伦纳德说道。

她将花田描述为一个授粉市场。蜜蜂选择去哪里采集花蜜的方法是什么?“蜜蜂是花蜜专家。它们很擅长评估花蜜,即使花蜜糖的浓度存在微小的区别它们也能感觉到。”它们还能确定花的形状、大小、颜色和气味。现在伦纳德和她的研究团队发现,熊蜂也是花粉爱好者。

他们通过给不同批次分别含有甜蔗糖和苦奎宁的樱桃花粉系上标签的方法进行研究,并得到了上述结论。为了向蜜蜂展示花粉,“我们进行了非常深入地研究,我们开始在实验室用3D技术打印花朵。”在花药部分,也就是呈现出花粉的雄花部分使用清管器。“所以我们购买了迈克尔工艺品店的清管器,将这些清管器应用到我们的实验中。”

实验证明,蜜蜂会在含有甜蔗糖花粉的相同颜色花朵间重复往返,并且花费更多的时间来采集。那它们遇到含有苦奎宁的花粉时会怎样呢?它们会在下一次停留时寻找一种与之颜色不同的花朵。所有这一切表明,除了品尝花蜜,蜜蜂也会品尝花粉的味道,并且通过花粉来对花朵进行评估。该研究结果刊登在《生物学快报》杂志上。

该研究结果表明,植物必须找到一个折中的办法:“你能让你的花粉有足够的吸引力,让蜜蜂来采集,但是又让花粉不太合口,确保蜜蜂不会采集太多吗?”这一精确校准化学的平衡做法,只是蜜蜂授粉市场上进行的众多交易中的其中一种。该市场的目标是获得“甜蜜”的利润。

重点讲解:

1. be good at 擅长的;精通的;能干的;

例句:The conductor is good at keeping the players together.

乐队指挥善于使表演者奏协调。

2. buy out 买下…的股权(或产权);

例句:The bank had to pay to buy out most of the 200 former partners.

银行不得不花钱买下过去200名合伙人手中的大部分股权。

3. be confronted with (问题、任务或困难)降临,使面临;

例句:There is always turmoil when humans are confronted with change.

当人类面对改变的时候,总是有混乱。

4. in addition to 另外;加之;除…之外;

例句:In addition to the radio, newspapers were also a main source for information.

除了无线电广播外,报纸也是一种主要信息来源。

5. play out (使)(戏剧性的事件)逐渐发生;(使)展开;

例句:We play out an imaginary confrontation in our mind.

我们的脑海中浮现出一种想象的冲突。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享