96. A busy signal 电话忙音
A:Why don’t you ask John out?
B:I’ve been trying to call her, but I keep getting a busy signal.
A:你为什么不请琼出来?
B:我一直在给她拨电话,但总是忙音。
97. A cut-up 胡闹者
A:John is always quiet as a mouse in the office. But he turns into a real cut-up at a party.
B:Really?
A:约翰在办公室里总是安安静静的,但他一参加舞会就变得非常疯狂。
B:真的吗?
98. A stand-in 临时替代者
A:Do you want me to be a stand-in for you again tonight at the dinner party?
B:Yes.
A:今天的晚宴,你要我当你的替身吗?
B:是的。
99. A stuffed shirt 摆架子的人
A:Our boss is a stuffed shirt, we all don’t like him.
B:Wow!
A:我们的老板是个爱摆架子的人,我们都不喜欢他。
B:哇!
100. Do lunch 利用吃饭谈工作
A:Say, let’s do lunch next week. I have some new ideas I want you to hear.
B:OK.
A:下星期一起吃个饭,谈谈工作。我有一些新的想法要跟你交流一下。
B:好的。
A:Why don’t you ask John out?
B:I’ve been trying to call her, but I keep getting a busy signal.
A:你为什么不请琼出来?
B:我一直在给她拨电话,但总是忙音。
97. A cut-up 胡闹者
A:John is always quiet as a mouse in the office. But he turns into a real cut-up at a party.
B:Really?
A:约翰在办公室里总是安安静静的,但他一参加舞会就变得非常疯狂。
B:真的吗?
98. A stand-in 临时替代者
A:Do you want me to be a stand-in for you again tonight at the dinner party?
B:Yes.
A:今天的晚宴,你要我当你的替身吗?
B:是的。
99. A stuffed shirt 摆架子的人
A:Our boss is a stuffed shirt, we all don’t like him.
B:Wow!
A:我们的老板是个爱摆架子的人,我们都不喜欢他。
B:哇!
100. Do lunch 利用吃饭谈工作
A:Say, let’s do lunch next week. I have some new ideas I want you to hear.
B:OK.
A:下星期一起吃个饭,谈谈工作。我有一些新的想法要跟你交流一下。
B:好的。