念奴娇
张孝祥
洞庭青草,近中秋,
更无一点风色。
玉鉴琼田三万顷,
著我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,
表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
应念岭表经年,
孤光自照,肝胆皆冰雪。
短发萧骚襟袖冷,
稳泛沧溟空阔。
尽挹西江,细斟北斗,
万象为宾客。
扣舷独啸,不知今夕何夕!
【作者】:
张孝祥(1132-1169) 字安国,号于湖居士,简州(今属四川)人,卜居历阳乌江(今安徽和县)。高宗绍兴二十四年(1154)进士,廷试第一。曾因触犯秦桧,下狱。孝宗时,任中书舍人,直学士院。隆兴元年,为建康(今南京市)留守,因赞助张浚北伐而免职。后任荆南湖北路安抚使,治水有政绩。进显谟阁直学士致仕。其词早期多清丽婉约之作,南渡后转为慷慨悲凉,多抒发爱国思想,激昂奔放,风格近苏轼。与张元干的爱国词章,对后来辛派词人的创作很有影响。有《于湖集》,词集《于湖词》。
【注释】:
洞庭青草:青草湖与洞庭湖相通,故并称。
玉鉴琼田:指洞庭湖洁净如玉。
岭表经年:指作者在岭南任职一年多。
孤光:指月光。
萧疏:指头发稀疏。
襟袖冷:两袖清风。
“尽挹”三句:舀尽长江的水,以北斗为酒器,邀请宇宙万物为宾客,细斟豪饮。
【赏析】:
宋孝宗乾道元年(1165),张孝祥出知静江府(今属广西),次年夏被谗,落职北归,途经洞庭湖时,因景兴感,遂作此词,作者描绘了洞庭青草的绝妙夜色,抒发了内心的悲愤不平,表现出作者的高风亮节及坦荡胸怀。
《念奴娇·中秋对月》的翻译赏析
。下面小编给大家分享《念奴娇·中秋对月》的翻译赏析,希望能帮助到大家。 《念奴娇·中秋对月》的翻译赏析文档下载网址链接:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
上一篇:张孝祥《念奴娇》赏析
下一篇:八年级下册文言文原文及翻译