Today is our Chinese traditional festival, is also the Chinese valentine's day "Tanabata", the following listen to me tell me the origin of the "Chinese valentine's day"!
Once upon a time there was a cattle child, his name is cowherd, niulang, since the childhood parents' death raised by a brother sister-in-law, cowherd teenage brother and sister-in-law home, when I was only a head of cow and his companions, the head of the old cow is god cow, often help cowherd, then with the help of god cattle, he found his beloved lady, she is a granddaughter of the heavenly queen, named vega, and thus, niulang and zhinv married, had two lovely children. Soon, vega and secretly married cowherd affair was finally know the heavenly queen, sent once grasped back. Later, the old cow died, and in the end, it helps cowherd out an idea: as long as put on the old cow leather, can fly to heaven. But, the heavenly queen with her head gold zan drew a sky waves roll of tianhe, separates the niulang and zhinv. Then finally sent the heavenly queen benevolence and allow them to meet once every year on July 7th, on this day, countless magpie fly to the Milky Way, as a bridge, let them meet on the magpie bridge.
This is the origin of "Tanabata".
今天,是我们中国的传统节日,也是中国的情人节“七夕”,下面就听我讲一下“七夕”的来历吧!
从前,有一个放牛的孩子,他叫牛郎,牛郎从小父母双亡,由哥哥嫂子抚养长大,牛郎十几岁的时候就和哥哥嫂子分了家,只有一头老牛和他作伴,这头老牛是头神牛,经常帮助牛郎,后来在神牛的帮助下,他找到了自己心爱的娘子,她是王母娘娘的外孙女,名叫织女,就这样,牛郎和织女结婚了,生了两个可爱的儿女。不久,织女私自加嫁给牛郎的事情最终被王母娘娘知道了,派人把织女抓了回去。后来,老牛死了,在临死之前,它帮牛郎出了一个主意:只要穿上老牛的牛皮,就能飞上天去。可是,王母娘娘用她头上的金簪把天上划了一道波涛滚滚的天河,把牛郎和织女隔开了。后来王母娘娘总算发了善心,准许他们每年七月初七相会一次,这一天,无数只喜鹊飞到天河上,搭成一座鹊桥,让他们在这鹊桥上相会。
这就是“七夕”的来历。