欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!
首页 > 其他 >

“战争与和平”英文读后感

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  导语:《国王的演讲》是汤姆·霍珀执导,科林·费斯、杰弗里·拉什主演的英国电影。下面是yuwenmi小编为大家整理的优秀英语读后感,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

  The King's Speech is both a lot funnier and, strangely, a lot more polite than you'd probably expect.

  The humour mostly comes from Geoffrey Rush's speech therapist, who aims to cure Colin Firth's Duke of York's terrible stammer. And this is increasingly imperative; as the film begins, reigning monarch King George V (Michael Gambon) is ailing. There is some controversy over the next-in-line – Guy Pearce's Edward. Not only is Edward a bi-plane-flying, party-loving socialite but he is also in a relationship with American divorcee Wallis Simpson (Eve Best)。 Marrying her would cause a constitutional crisis – and potentially rip apart the Church of England.

  With the advent of radio, the monarch must be able to speak well, and Firth may well be in the job sooner than he thinks. After trying many options, wife Helena Bonham Carter's Elizabeth finally turns to an Antipodean, specialising in some rather unconventional techniques, based on London's Harley Street. The Duke and the speech therapist form an unlikely friendship, verbally and even physically bouncing off each other with middle-aged abandon.

  These scenes are the backbone of the film. They are funny, entertaining and performed by two actors obviously enjoying themselves enormously. Geoffrey Rush delivers great line after great line and Firth 'reacts' with a deadpan

  straightness. You'd wish there would be more of these moments. Additional comedy comes from some of the background characters. For instance, Timothy Spall's Winston Churchill rides the line of parody (mostly) successfully.

  As for the film's politeness – some of it comes, predictably, from Firth's monarch-in-waiting. He's mild-mannered and sensitive royalty, and Firth employs a similarly understated approach than that of his work in A Single Man. The portrayal is quintessentially English, and as good as we've come to expect from Firth recently.

  The remaining politeness comes from the film's level of drama. There are crown-loads of dramatic potential here – the troublesome father-son relationship between Gambon's truculent, demanding monarch and Firth's

  stammering son; the tension coming from the American interloper; the painful, unfolding, prelude to the Second World War playing out – but it's all background noise. Sometimes it feels forgotten about entirely, and historical perspective is, almost tastelessly, lost. And although there is a definite direction and development throughout the movie, there's only a sprinkling of edge-of-your-seat material. Any drama is tentative and inoffensive.

  So, although there is a lot of humour, crowd-pleasing fun and some

  award-worthy performances, there is a lack of edge and darkness here. Triumph over adversity is fine if you get the measure of bitter and sweetness right. The King's Speech fails, and the end result is questionable and problematic.

  【参考译文】

  国王的演讲是一个很有趣的,奇怪的是,你可能会希望了解很多。

  幽默大多来自杰弗里·拉什的言语治疗师,他是科林菲尔斯约克公爵的可怕的口吃治疗。随着这部电影的开始,在位君主乔治五世(迈克尔·刚本)生病了。有一些争议的下一行-盖·皮尔斯的爱德华。爱德华不仅是一个双平面飞行,爱党的社会名流也在美国离婚的Wallis Simpson的关系(夜最好)。和她结婚会导致宪法危机–可能撕裂英国教会。

  随着广播的出现,君主必须能够说,Firth可能在工作比他想象的快。经过尝试多种选择,妻子海伦娜·伯翰·卡特的伊丽莎白终于变成了一个反向的,专门从事一些非传统的技术,基于伦敦的哈利街。公爵和语言治疗师形成了一种不太可能的友谊,口头上,甚至身体上互相排斥,中年放弃。

  这些场景是电影的主干。他们有趣,娱乐和表演的两个演员明显享受自己。杰弗里·拉什将大线后大线和Firth与一个面无表情的反应

  直线度。你希望会有更多的这些时刻。附加喜剧来自一些背景人物。例如,蒂莫西·斯波温斯顿邱吉尔骑戏仿的线(大部分)成功。

  至于影片的礼貌–一些它的到来,可以预见的是,在等待Firth的君主。他是温和的和敏感的版税,Firth采用了同样低调的方式比在一个单一的人,他的工作。塑造典型的英语,并不如我们所期待的Firth最近。

  其余的礼貌来自电影的戏剧水平。有巨大的潜力–冠负荷甘本的好战的麻烦之间的父子关系,要求君主和Firth

  口吃的儿子;从美国的闯入者来的张力;痛苦,展开序幕,第二次世界大战打出来的–但它的所有背景噪声。有时感觉完全忽略的,和历史的角度来看,几乎无味,失去了。虽然整个电影有一个明确的方向和发展,但只有一个边缘的座位材料。任何戏剧是试探性的和无害的。

  所以,虽然有很多幽默,人群愉快的乐趣和一些

  值得奖励的表演,有一个缺乏边缘和黑暗在这里。战胜逆境是好的,如果你得到了苦和甜的措施权利。国王的演讲失败了,最终的结果是可疑的和有问题的。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享