欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!
首页 > 其他 >

介绍新老师的英语作文

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  导语:《呼啸山庄》是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世纪英国文学的代表作之一。下面是yuwenmi小编为大家整理的英语读后感,欢迎阅读与借鉴,谢谢!

  Published in 1847, WUTHERING HEIGHTS was not well received by the reading public, many of whom condemned it as sordid, vulgar, and unnatural--and author Emily Bronte went to her grave in 1848 believing that her only novel was a failure. It was not until 1850, when WUTHERING HEIGHTS received a second printing with an introduction by Emily's sister Charlotte, that it attracted a wide readership. And from that point the reputation of the book has never looked back. Today it is widely recognized as one of the great novels of English literature.

  Even so, WUTHERING HEIGHTS continues to divide readers. It is not a pretty love story; rather, it is swirling tale of largely unlikeable people caught up in obsessive love that turns to dark madness. It is cruel, violent, dark and brooding, and many people find it extremely unpleasant. And yet--it possesses a grandeur of language and design, a sense of tremendous pity and great loss that sets it apart from virtually every other novel written.

  The novel is told in the form of an extended flashback. After a visit to his strange landlord, a newcomer to the area desires to know the history of the family--which he receives from Nelly Deans, a servant who introduces us to the Earnshaw family who once resided in the house known as Wuthering Heights. It was once a cheerful place, but Old Earnshaw adopted a "Gipsy" child who he named Heathcliff. And Catherine, daughter of the house, found in him the perfect companion: wild, rude, and as proud and cruel as she. But although Catherine loves him, even recognizes him as her soulmate, she cannot lower herself to marry so far below her social station. She instead marries another, and in so doing sets in motion an obsession that will destroy them all.

  WUTHERING HEIGHTS is a bit difficult to "get into;" the opening chapters are so dark in their portrait of the end result of this obsessive love that they are somewhat off-putting. But they feed into the flow of the work in a remarkable way, setting the stage for one of the most remarkable structures in all of literature, a story that circles upon itself in a series of repetitions as it plays out across two generations. Catherine and Heathcliff are equally remarkable, both vicious and cruel, and yet never able to shed their impossible love no matter how brutally one may wound the other.

  As the novel coils further into alcoholism, seduction, and one of the most elaborately imagined plans of revenge it gathers into a ghostly tone: Heathcliff, driven to madness by a woman who is not there but who seems reflected in every part of his world--dragging her corpse from the grave, hearing her calling to him from the moors, escalating his brutality not for the sake of brutality but so that her memory will never fade, so that she may never leave his mind until death itself. Yes, this is madness, insanity, and there is no peace this side of the grave or even beyond.

  It is a stunning novel, frightening, inexorable, unsettling, filled with unbridled passion that makes one cringe. Even if you do not like it, you should read it at least once--and those who do like it will return to it again and again

  【翻译】

  《呼啸山庄》于1847出版,受到了公众的好评,许多人谴责它是肮脏的,粗俗的,不自然的。作者艾米莉·简·勃朗特于1848年去了坟墓,认为她的唯一小说是失败的。直到1850,当呼啸山庄收到了艾米丽的妹妹夏洛特介绍的第二次印刷,吸引了广大读者。从那一刻起,这本书的名声就再也没有回来了。今天,它被公认为是英国文学的伟大小说之一。

  即便如此,呼啸山庄仍在划分读者。这不是一个美丽的爱情故事;相反,它是旋转的基本上使人陷入痴迷的爱转向黑暗的疯狂故事。这是残酷,暴力,黑暗和沉思,许多人觉得非常不愉快。然而,它拥有一个伟大的语言和设计,一种巨大的同情和巨大的损失,使它除了几乎所有其他小说写。

  小说以一种扩展倒叙的形式讲述。在拜访他的奇怪的地主,新领域的欲望知道历史的家庭他接到Nelly Deans的一个仆人向我们介绍了Earnshaw家族曾经居住在房子被称为呼啸山庄。这是一次愉快的地方,但老萧采取“吉普赛”的孩子,他叫Heathcliff。凯瑟琳,房子的女儿,在他身上找到了完美的伴侣:野蛮,粗鲁,骄傲和残忍,因为她。但尽管凯瑟琳爱他,甚至承认他是她的灵魂伴侣,她不能降低自己结婚到目前为止,低于她的社会地位。她反而嫁给另一个人,在这样做设置运动的痴迷,将摧毁他们所有。

  《呼啸山庄》有点难以进入;开头的章节是如此黑暗,在他们对这种痴迷的爱的结局的描绘中,他们有点偏离了现实。但他们以非凡的方式投入到作品的流动中,为所有文学中最显著的结构之一搭建舞台,这是一个在两个世代中上演的一连串重复的故事。凯瑟琳和希刺克厉夫同样了不起,既邪恶又残忍,但无论怎样残忍地伤害一个人,他们都无法摆脱不可能的爱。

  作为新型线圈进一步转化为酒精中毒,诱惑,和一个最精心想象的计划报复并汇总成幽灵般的语气:希刺克厉夫,疯狂的女人是不存在的但他似乎反映在他的世界的每一个部分--从坟墓里拖着她的尸体,听见她叫他从摩尔人,升级他的残忍不残忍的缘故,但她那永不褪色的记忆里,让她永远直到死亡本身离开他的脑海。是的,这是疯狂的,疯狂的,没有和平这一边的坟墓,甚至超越。

  这是一个惊人的小说,恐怖的,无情的,令人不安,充满了无尽的激情使人畏缩。即使你不喜欢它,你也应该至少读一次,而那些喜欢它的人会一次又一次地回到它

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享