构词法
英语的构词方法有三:合成(composition),派生(derivation)和转换(conversion)。
派生
在一个单词前或后加上一个词缀,变成一个新词,这种构词的方法叫做派生,词缀有前缀和后缀两种,加在单词前的词缀,叫前缀,加在单词后的词缀,叫后缀。
前缀,现将最常用的一些前缀(按字母顺序)举例如下:
anti- 反对
anti-Japanese war 抗日战争
arch- 主要的
arch-enemy 主要敌人
auto- 自动的
automobile 小汽车,autobiography 自传
bi- 双
bicycle 自行车,bilingual 用两种语言的
by- 在旁
bystander 旁观者,by-product 副产品
co- 共同
co-operation 合作,co-existence 共处
counter- 反
counter-attack 反攻,
de- 除去,否定
decentralization 分散,不集中
dis- 否定
discover 发现, disorder 混乱,杂乱
en-,em- 使成为
enable 使能够,enslave 奴役,encourage 鼓励
ex- 前
ex-president 前任主席、总统或大学校长
extra- 外
extraordinary 非常的,格外的
for-, fore- 先,前,预
forward 向前,foresee 预见,forearm 前臂
for- 禁,弃
forbid 禁止,forget 忘记
in-,il-,im-,ir- 不,非
informal 非正式的,incomplete 不完全的, irregular 不规则的
inter- 间,相互
interview 会见
mal- 恶
maltreat 虐待
micro- 微
microscope 显微镜
mid- 中
mid-night 半夜, mid-autumn 中秋的
mis- 误
misunderstand 误会, misuse 误用
multi- 多
multi-national 多民族的
non- 非,不
nonexistent 不存在的
post- 后于
post-war 战后的,
pre- 先于
pre-war 战前的
pro- 赞成,亲善
pro-American 亲美的
re- 重,再,复
review 复习
sub- 下,次
subdivide 细分,再分
super- 上,超
super-structure 上层建筑
tele- 远
telephone 电话,telescope望远镜,television电视
trans- 横过,转移
transformation 改造,translate 翻译
un- 不
unable 不能的,unimportant 不重要的,untrue 不真实的
uni- 一、单
uniform 划一的