欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!
首页 > 其他 >

安徒生童话 IB AND LITTLE CHRISTINA

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

  1872

  FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN1 ANDERSEN

  IN THE NURSERY

  by Hans Christian Andersen

  FATHER, and mother, and brothers, and sisters, were gone to the

  play; only little Anna and her grandpapa were left at home.

  "We'll have a play too," he said, "and it may begin immediately."

  "But we have no theatre," cried little Anna, "and we have no one

  to act for us; my old doll cannot, for she is a fright, and my new one

  cannot, for she must not rumple2 her new clothes."

  "One can always get actors if one makes use of what one has,"

  observed grandpapa.

  "Now we'll go into the theatre. Here we will put up a book,

  there another, and there a third, in a sloping row. Now three on the

  other side; so, now we have the side scenes. The old box that lies

  yonder may be the back stairs; and we'll lay the flooring on top of

  it. The stage represents a room, as every one may see. Now we want the actors. Let us see what we can find in the plaything-box. First the

  personages, and then we will get the play ready. One after the

  other; that will be capital! Here's a pipe-head, and yonder an odd

  glove; they will do very well for father and daughter."

  "But those are only two characters," said little Anna. "Here's

  my brother's old waistcoat- could not that play in our piece, too?"

  "It's big enough, certainly," replied grandpapa. "It shall be

  the lover. There's nothing in the pockets, and that's very

  interesting, for that's half of an unfortunate attachment3. And here we

  have the nut-cracker's boots, with spurs to them. Row, dow, dow! how they can stamp and strut4! They shall represent the unwelcome wooer, whom the lady does not like. What kind of a play will you have now?Shall it be a tragedy, or a domestic drama?"

  "A domestic drama, please," said little Anna, "for the others

  are so fond of that. Do you know one?"

  "I know a hundred," said grandpapa. "Those that are most in

  favor are from the French, but they are not good for little girls.

  In the meantime, we may take one of the prettiest, for inside

  they're all very much alike. Now I shake the pen! Cock-a-lorum! So

  now, here's the play, brin-bran-span new! Now listen to the

  play-bill."

  And grandpapa took a newspaper, and read as if he were reading

  from it:

  THE PIPE-HEAD AND THE GOOD HEAD

  A Family Drama in One Act

  CHARACTERS

  MR. PIPE-HEAD, a father. MR. WAISTCOAT, a lover.

  MISS GLOVE, a daughter. MR. DE BOOTS, a suitor.

  "And now we're going to begin. The curtain rises. We have no

  curtain, so it has risen already. All the characters are there, and so

  we have them at hand. Now I speak as Papa Pipe-head! He's angry

  to-day. One can see that he's a colored meerschaum.

  "'Snik, snak, snurre, bassellurre! I'm master of this house! I'm

  the father of my daughter! Will you hear what I have to say? Mr. de

  Boots is a person in whom one may see one's face; his upper part is of morocco, and he has spurs into the bargain. Snikke, snakke, snak! He shall have my daughter!"

  "Now listen to what the Waistcoat says, little Anna," said

  grandpapa. "Now the Waistcoat's speaking. The Waistcoat has a

  laydown collar, and is very modest; but he knows his own value, and

  has quite a right to say what he says:

  "'I haven't a spot on me! Goodness of material ought to be

  appreciated. I am of real silk, and have strings5 to me.'

  "'- On the wedding day, but no longer; you don't keep your color

  in the wash.' This is Mr. Pipe-head who is speaking. 'Mr. de Boots

  is water-tight, of strong leather, and yet very delicate; he can

  creak, and clank with his spurs, and has an Italian physiognomy-'"

  "But they ought to speak in verses," said Anna, "for I've heard

  that's the most charming way of all."

  "They can do that too," replied grandpapa; "and if the public

  demands it, they will talk in that way. Just look at little Miss

  Glove, how she's pointing her fingers!

  "'Could I but have my love,

  Who then so happy as Glove!

  Ah!

  If I from him must part,

  I'm sure 'twill break my heart!'

  'Bah!'

  The last word was spoken by Mr. Pipe-head; and now it's Mr.

  Waistcoat's turn:

  "'O Glove, my own dear,

  Though it cost thee a tear,

  Thou must be mine,

  For Holger Danske has sworn it!'

  "Mr. de Boots, hearing this, kicks up, jingles6 his spurs, and

  knocks down three of the side-scenes."

  "That's exceedingly charming!" cried little Anna.

  "Silence! silence!" said grandpapa. "Silent approbation7 will

  show that you are the educated public in the stalls. Now Miss Glove

  sings her great song with startling effects:

  "'I can't see, heigho!

  And therefore I'll crow!

  Kikkeriki, in the lofty hall!'

  "Now comes the exciting part, little Anna. This is the most

  important in all the play. Mr. Waistcoat undoes8 himself, and addresses his speech to you, that you may applaud; but leave it alone,- that's considered more genteel.

  "'I am driven to extremities9! Take care of yourself! Now comes the

  plot! You are the Pipe-head, and I am the good head- snap! there you

  go!"

  "Do you notice this, little Anna?" asked grandpapa. "That's a most

  charming comedy. Mr. Waistcoat seized the old Pipe-head and put him in his pocket; there he lies, and the Waistcoat says:

  "'You are in my pocket; you can't come out till you promise to

  unite me to your daughter Glove on the left. I hold out my right

  hand.'"

  "That's awfully10 pretty," said little Anna.

  "And now the old Pipe-head replies:

  "'Though I'm all ear,

  Very stupid I appear:

  Where's my humor? Gone, I fear,

  And I feel my hollow stick's not here,

  Ah! never, my dear,

  Did I feel so queer.

  Oh! pray let me out,

  And like a lamb led to slaughter

  I'll betroth11 you, no doubt,

  To my daughter.'"

  "Is the play over already?" asked little Anna.

  "By no means," replied grandpapa. "It's only all over with Mr.

  de Boots. Now the lovers kneel down, and one of them sings:

  "'Father!'

  and the other,

  'Come, do as you ought to do,-

  Bless your son and daughter.'

  And they receive his blessing12, and celebrate their wedding, and all

  the pieces of furniture sing in chorus,

  "'Klink! clanks!

  A thousand thanks;

  And now the play is over!'

  "And now we'll applaud," said grandpapa. "We'll call them all out,

  and the pieces of furniture too, for they are of mahogany."

  "And is not our play just as good as those which the others have

  in the real theatre?"

  "Our play is much better," said grandpapa. "It is shorter, the

  performers are natural, and it has passed away the interval13 before

  tea-time."

  THE END

  LastIndexNext

  Written By Anderson

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享