1979年语文试卷作文题:改写“陈伊玲的故事”
Composition of 1979 Chinese test paper: Rewriting "Chen Yiling's story"
只要听见那银铃般的歌声,你就会猜到歌唱者准是个活泼热情的姑娘。是的,陈伊玲---这个从部队文工团转业到工厂工作的女孩子,朝气蓬勃,性格开朗,爱好音乐,更热爱工作。她不仅有一张逗人喜欢的脸,一副委婉动听的歌喉,更有一颗乐于助人的心,要不人们怎么会说:“有事找陈伊玲准没错”呢?
As long as you hear the silver bell like singing, you will guess that the singer must be a lively and enthusiastic girl. Yes, Chen Yiling, a young girl who has changed her career from a military literary and art troupe to a factory, is vigorous, cheerful, music loving and work loving. She not only has a lovely face, a euphemistic voice, but also a helping heart. Otherwise, how can people say, "it's right to ask Chen Yiling for something?"?
在她愉快的生活中,发生了这样一个平凡而动人的故事。
In her happy life, such an ordinary and moving story happened.
这是一个漆黑的晚上,突然狂风大作,台风袭击了这个城市。更可怕的是,伊玲住的弄堂里由于电线走火,引起了一场火灾。为了安置灾民,这整整一夜,伊玲的眼皮没合上一分钟,她奔波于断瓦残垣之间,忙碌在废墟焦土之上。由于过分劳累,那住日清脆圆润的声音也变得嘶哑了,那一对明快单纯的眼睛也显得有些默然无神了。“啊,今天还要去参加复试!”清晨,当她在倾塌的城垣边,烧焦的梁柱旁坐下歇息时,突然想起了这件重要的事。
It was a dark night, suddenly a strong wind, typhoon hit the city. What's more, a fire broke out in the alley where eling lived because of the wire. In order to resettle the victims, the whole night, Yiling's eyelids did not close for a minute, she rushed between the broken tiles and ruins, busy on the ruins of scorched earth. As a result of overwork, the crisp and mellow voice became hoarse, and the bright and simple eyes also seemed a little silent. "Ah, I'm going to take the retest today!" In the early morning, when she sat down beside the fallen walls and charred beams and pillars to rest, she suddenly thought of this important thing.
说到复试,不能不想起上次考试的情景。上星期,伊玲怀着兴奋的心情去参加音乐学院的考试。在一间古色古香的考试大厅里,她那灿烂的音色和深沉的感情惊动了四座,就连平时一向以严格要求闻名的老教授也颔首赞许。
When it comes to the second round exam, we can't help but remember the scene of the last exam. Last week, eling went to the Conservatory of music with excitement. In an ancient examination hall, her brilliant voice and deep feelings shocked four people. Even the old professor, who is always famous for strict requirements, nodded his approval.
今天要复试,伊玲知道,这将决定一个人的终身事业,何况是她如此热爱的事业啊,她捋了捋纷乱的头发,不禁说了声“糟糕”!
Today, I want to have a second interview. Irene knows that this will determine a person's life-long career. What's more, the career she loves so much. She smoothed her disordered hair and couldn't help saying "bad"!
果然,当她再度站在考场唱起那几支歌时,声音发涩,毫无光彩。她从人们惊异的目光中看出了询问和疑惑,但是还需要说什么呢?她只能对大家抱歉地笑了笑,飘然离去。后悔吗?后悔昨天一夜的辛苦所带来的后果吗?不,她只是感到心中十分坦然……
Sure enough, when she stood in the examination room and sang those songs again, her voice was astringent and lusterless. She saw questions and doubts from people's surprised eyes, but what else should she say? She could only smile apologetically at everyone and leave. Regret? Regret the consequences of yesterday night's hard work? No, she just felt very calm
当然,亲爱的读者,听了这个故事,你不必为伊玲着急。这次复试并没有使这位年轻而有才华的姑娘落选,相反,当人们了解到事情的全部经过后,只是更坚定地认为:她一定能成为一个优秀的歌唱家---不仅在于她优美的音色,更在于她那高尚的品格!
Of course, dear readers, you don't have to worry about eling after hearing this story. This retest did not fail the young and talented girl. On the contrary, when people understand the whole story, they just firmly believe that she will become an excellent singer - not only because of her beautiful voice, but also because of her noble character!