这是月球上最隆重的一天,也是我最值得纪念的一天。
This is the most solemn day on the moon, and also my most memorable day.
2010年5月2日,我,小月,作为第100位飞上月球的幸运儿,特批可在月球上多呆一个星期。一个星期似乎很短,可在月球上却相当于地球10年的时间呀。
On May 2, 2010, I, Xiaoyue, as the 100th lucky man to fly to the moon, was specially approved to stay on the moon for another week. A week seems to be very short, but on the moon it's equivalent to 10 years on earth.
远远的我就看见了一个美丽的星体,我知道那就是月球,我曾无数次在梦中梦见她,梦见那反射太阳的黄色的光辉,梦见翩翩起舞的嫦娥,梦见可爱依人的月兔,梦见不只疲倦的吴刚和那棵可怜的桂树。我也曾翻阅古人的记载,从“转朱阁,低绮户,照无眠”到“满目花阴风弄影,一亭山色月窥人”来领略月球的神奇。
Far away I saw a beautiful star. I knew it was the moon. I dreamed of her countless times in my dreams. I dreamed of the yellow light reflecting the sun, the dancing Chang'e, the lovely moon rabbit, the tired Wu Gang and the poor GUI tree. I have also read the ancient records, from "turning Zhuge, low Qihu, no sleep" to "full of flowers, shade, a pavilion of mountains and moon to see people" to appreciate the magic of the moon.
刚一着陆,我就迫不及待的到处走走,先留下几个手印、脚印,作为来过的凭证。今天的月球怎么和回来的人说的不一样?这儿一个人也没有,没有机器的耕作声,也没有黄发垂髫的嬉笑声,只听到远处有鼓掌的声音,我寻声走去,原来今天是他们的大日子,时间银行隆重开业了。月神嫦娥亲自来剪彩,还成为储蓄时间的第一人。
As soon as I landed, I couldn't wait to walk around, leaving a few fingerprints and footprints as proof of my coming. How is today's moon different from what those who come back say? There is no one here. There is no farming sound of machines. There is no yellow chuckling sound. I only hear the sound of applause in the distance. I went to find the sound. It turned out that today is their big day. The time bank opened ceremoniously. Chang'e, the goddess of the moon, cut the ribbon herself and became the first person to save time.
时间银行是月博士的新创意,它使每个人都能自己支配时间,把多余的时间存起来,想什么时候用就什么时候用,它的创业理念是“我的时间我做主”。
Time bank is Dr. Yue's new idea. It enables everyone to spend their own time, save the extra time, and use it whenever they want. Its business philosophy is "I am the master of my time".
这似乎是一件很诱人的事,见过月神后,我来到了时间银行,喔噻,这儿的队伍早已排到了月球的另一端,看来要储存时间的人还真不少,为了节省时间,我只好厚着脸皮去求月神帮忙。月神爽快的为我开了通行证,我拿着通行证顺利的办了时间储蓄,储蓄中我试着和月球上的人聊天,他们竟也不避讳我,也许是对我们人类已经很熟悉了。
It seems to be a very attractive thing. After meeting the moon god, I came to the time bank. Wow, the team here has already been on the other side of the moon. It seems that there are many people who need to store time. In order to save time, I have to ask the moon god for help. The moon god opened a pass for me. I took the pass and successfully saved my time. In the savings, I tried to chat with people on the moon, but they didn't shy away from me. Maybe they are very familiar with us.
我办了10年的储蓄,也就不急着做事了,反正只要我的时间还在银行中,我就永远不会过完这10年。可这只是我一厢情愿的想法。
After 10 years of saving, I won't be in a hurry to do things. Anyway, as long as my time is still in the bank, I will never finish this 10 years. But this is just my wishful thinking.
当我散漫、悠哉的过完8年后,我只完成了原计划的一半工作,可当我要继续工作时,我发现我会重复过同一天,就是我第八年的最后一天。我一脸疑惑的找到了月博士,原来时间储蓄也是有弊端的,每个人虽都能长寿,却无法自己过每一天,如果你手头的时间用完了,而其余的又存在银行里,那你只能重复过你手头的最后一天。我明白道理后,取出了时间,更加珍惜的过剩余的每一天,同时我也看到身边的人庸碌单调的重复着一天的生活,我很想劝他们把时间取出来自己支配,可他们都早已沉浸在不劳而获的“幸福”中。
When I finished 8 years, I only finished half of the original plan, but when I want to continue to work, I find that I will repeat the same day, the last day of my eighth year. I found Dr. Yue with a puzzled face. It turns out that time saving has its disadvantages. Although everyone can live a long life, they can't live every day by themselves. If you run out of time and the rest is in the bank, you can only repeat the last day you have. After I understood the truth, I took out the time to cherish the rest of every day. At the same time, I also saw people around me repeating their daily life in a monotonous and mediocre way. I would like to urge them to take out the time for their own control, but they have been immersed in the "happiness" that they have gained without any work.
祸不单行,正当我后悔浪费掉了许多时间时,一场前所未有的时间危机正悄悄到来。
When I regret wasting a lot of time, an unprecedented time crisis is quietly coming.
这一天,我依然很早就起来工作,听到隔壁的双子岩慌张的跑回来,说:“时间危机来了,时间贬值了。”大家都瞪大了眼睛,反应快的人像箭一样冲向银行,剩下的人也在过了几秒后才明白过来,奔向银行。大家都想早点取出自己的时间,因为每隔一秒钟都面临着缩短生命的危险。整整一年的时间,所有人都取出了自己的时间,有的人存进去时是1000年,取出后只有600年,有的人存了50000年,取出后却只有3000年。这时,人们终于认识到了时间的宝贵。
On this day, I still got up early to work, and heard Gemini rock next door running back in panic, saying: "time crisis is coming, time devaluation." Everyone's eyes widened. The quick reacting people rushed to the bank like arrows. It took the rest of them a few seconds to understand and rush to the bank. We all want to take out our time earlier, because every second is in danger of shortening our lives. For a whole year, everyone has taken out their own time. Some people put it in for 1000 years, only 600 years after taking it out. Some people put it in for 50000 years, but only 3000 years after taking it out. At this time, people finally realized the value of time.
现如今,昔日门庭若市的时间银行已变得门可罗雀,任月博士再怎样宣传时间银行的好处,怎样保证决不会再发生此类现象,没有人肯把自己的时间存储起来交给别人保管,每个人都珍惜每一天,珍惜每一秒时间,月球又出现一片生机勃勃,欣欣向荣的景象,这也为我此次月球之旅画上一个完美的句号。
Nowadays, time bank has become a very popular one. How can Dr. Ren Yue publicize the benefits of time bank? How can he guarantee that it will never happen again? No one is willing to store his time and give it to others for safekeeping. Everyone cherishes every day and every second of time. The moon is full of vitality and prosperity again A perfect ending to my trip to the moon.
在临走的前一天,我去见了月博士,他还是一脸的不解,“小月,难道我的理念有错吗?难道人们不想长生不老吗?”我笑了笑,说:“不,月博士,你的想法没有错,谁都想长生不老,可人活着就是为了改造生活,庸碌的一生即使再长又能怎样呢?当人们经历了时间危机后,真正懂得了时间的宝贵和生命的脆弱,他们不再愿意把时间和生命的支配权交给别人,他们要做生命的主人,你应该为他们感到高兴才是。”月博士点了点头。
The day before I left, I went to see Dr. Yue, who was still puzzled, "Xiaoyue, is my idea wrong? Don't people want to live forever? " I smiled and said, "no, Dr. Yue, your idea is right. Everyone wants to live forever, but people live to transform their lives. How can a mediocre life be longer? When people experience the time crisis, they really understand the value of time and the fragility of life. They are no longer willing to give the control of time and life to others. They want to be the masters of life, and you should be happy for them. " Dr. Yue nodded.
我不知道他是否真的懂了,可我知道这次月球之旅将使我受益终生。
I don't know if he really understood, but I know this trip to the moon will benefit me for life.