如果我是桥梁设计师,我将会为我的祖国设计四座七彩桥。为什么会是四座呢?因为我要把它们分别架在太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋上。
If I were a bridge designer, I would design four colorful bridges for my country. Why are there four seats? Because I want to put them on the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Arctic Ocean.
七彩桥非常雄伟、壮观。桥长分别按照四大洋的距离设定,有10米宽。中间走车辆,两边是人行道。两边的栏杆是一只只张开的手掌连成的,意思是中国欢迎世界人民。这座桥很高,是用石头砌成的,隔不远会有一根根钢筋紧紧扎到海底,平时风大浪高时不会把桥冲毁。
The colorful bridge is magnificent. The length of the bridge is set according to the distance between the four oceans, with a width of 10 meters. Vehicles in the middle, sidewalks on both sides. The railings on both sides are connected by an open hand, which means that China welcomes the people of the world. The bridge is very high. It is made of stone. There will be a steel bar tied to the bottom of the sea not far away. It will not be destroyed when the wind and waves are high.
这座桥不但坚固而且美观。桥的两侧有龙和凤凰,有的龙在天空飞旋,凤凰在半空鸣叫;有的龙和凤凰缠绕在一起,嘴里吐出鲜艳的火团,一切都栩栩如生。桥身是由赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫七种颜色交织在一起而成,象征着世界七大洲人民团结、友爱,远远望去就像一条彩虹架在海面上。
The bridge is not only strong but also beautiful. There are dragons and Phoenix on both sides of the bridge. Some of them are flying in the sky, and the Phoenix is singing in the middle of the sky. Some of them are intertwined with the Phoenix, and their mouths spit out bright fire, all of which are lifelike. The bridge is made of red, orange, yellow, green, blue, blue and purple. It symbolizes the unity and friendship of the people of the seven continents in the world. It looks like a rainbow on the sea from afar.
看,这就是我设计的七彩桥。怎么样?漂亮吧!
Look, this is the colorful bridge I designed. What about? Beautiful!