“我说你是人间四月天,笑响点亮了四面风,轻灵,在春的光艳中交舞着变”。从我遇见你开始,你似乎一直在为我编织文学的梦。那时懵懂的我,总爱听你念绝句,听你把满天大雨划为古韵,把水墨画画在心里。是红楼梦吗?是苏小妹吗?是陆游吗?是李太白吗?太多太多了,让我觉得我们一起走过的日子就像一场属于文学的盛大的桃花宴,甜美而滋润。这样的你,这样深沉,儒雅,才华横溢的你。
"I say you are the April day of the world. The sound of laughter lights up the four winds. You are light and flexible, dancing and changing in the light of spring.". Since I met you, you seem to have been weaving a literary dream for me. At that time ignorant of me, always like to listen to you read quatrains, listen to you put the heavy rain into the ancient rhyme, the ink painting in the heart. Is it a dream of Red Mansions? Is it su Xiaomei? Is it Lu You? Is it Li Taibai? Too many, too many, let me feel that the days we passed together are like a grand peach blossom feast belonging to literature, sweet and moist. You are so deep, refined and talented.
“凝望里,你被望成千翼之鸟;聆听里,你被听成千孔之笛”。记得你说,你要带我们这群孩子去北京,看看清华北大这样的名校值不值得奋斗。记得你说,学习有时候不在于智力而在于毅力。也曾记得,你读张洁的《我的四季》“一个人,要是能够期待,就能够全力以赴。”那坚定的声音,我从来不敢忘记。那时的盛夏,梧桐落下一地清凉的绿意,铺垫我们一起走过的光影。这样的你,这样热情,奋斗,诲人不倦的你。
"In gaze, you are looked at as a bird with a thousand wings; in listening, you are listened to as a flute with a thousand holes.". I remember you said that you should take our children to Beijing to see if a famous school like Tsinghua University is worth fighting for. Remember you said that sometimes learning is not about intelligence but about perseverance. I also remember that when you read Zhang Jie's "my four seasons", if you can look forward to it, you can go all out That firm voice, I never dare to forget. In the midsummer of that time, the trees of the Indus fell into a cool and cool place, laying the light and shadow that we walked together. Such you, such a passionate, struggling and tireless teacher.
“说是那寂寞的秋的清愁,说是那辽远的海的相思,假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字。”有你的三年短暂得就像睡了一觉,可是正是在这一觉里,你让春风寄给我一场幸福的梦。在梦里,你教给我文学知识,学习知识,更重要的是你教会我自信,奋斗。现在想起来,我们一起走过的时光,就像一席凉凉的烟雨,点洒在花前,我的眉间。这样的你,这样循循善诱,让我铭记的你。
"It's the lonely autumn's Qingchou, it's the distant sea's lovesickness. If someone asks me about my worries, I dare not say your name." Three years with you are like a sleep, but it is in this sleep that you let Chunfeng send me a happy dream. In my dream, you taught me literature knowledge, learning knowledge, and more importantly, you taught me self-confidence and struggle. Now think of it, the time we passed together, like a cool rain, sprinkled in front of the flowers, my eyebrows. Such you, such a good guide, let me remember you.
“愿你有个灿烂的前程,愿你有情人终成眷属,愿你在尘世获得幸福。”一支曲子已温柔而起,是不是你的二胡弦音?想象的河流正奔向远方,有没有浸透你的梦境?再小坐一会吧,喝一口碧螺春再走吧,我们一起走过的日子已经结束,我将用整个春天为你饯行。
"May you have a bright future, may you have a lover and get married, and may you be happy on earth." A piece of music has come up gently. Is it your erhu string? The river of imagination is running to the distance. Is it saturated with your dreams? Let's sit for a while, drink Biluochun and go. The days we passed together are over. I'll use the whole spring to farewell for you.
亲爱的老师,请允许我最后改变舒兰的《乡色酒》来感谢你陪我走过这三年:
Dear teacher, please allow me to finally change Shulan's "country wine" to thank you for accompanying me through these three years:
三年来,你用文浸染了我,我正年少韶华正好,你浓,春*也浓;三年后,我在考场回忆你,你是一杯清水酒,你满,思念也满。
In the past three years, you impregnated me with literature. I was just in my youth. You are strong, and the spring color is strong. Three years later, I recalled you in the examination room. You are a glass of clear water wine, full of you, full of thoughts.