欢迎访一网宝!您身边的知识小帮手,专注做最新的学习参考资料!

和老外交流必备10个绝佳口语

一网宝 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
no.10 rip-off--敲竹杠

范例:
eight thousand bucks for that blouse is a rip-off.
那件上衣卖8,000元,简直是敲竹杠。

句型解说:
rip-off这个词,在美国的谈话中随时可听到,不管是买东西上餐厅吃饭,
或是请人修东西,只要觉得太贵了,记得用“it's too expensive.”的
说法太落伍了,要说“it's a rip-off。”rip-off也可以当动词用,就
是敲竹杠。

灵活运用:
mary:they'll change 5,000bucks to repair the oven.
他们修理烤箱要5,000元。
it's a rip-off.
简直是敲竹杠。
john:i didn't mean to rip you off.
我并没有要敲竹杠。

no.9 bean brain---蠢才,没脑筋

范例:john is such a bean brain. he can never understand what's going on.
约翰是个蠢才。他老是搞不清状况。

句型解说:
流行英语里大部分是骂人的,像bean brain就是说别人的脑筋只有一颗豆子那么大,
笨的要命。美国年轻人,尤其在校园中,常互相嘲笑对方是bean brain,有时已经
成了一种好玩的说法。bean有可以与know连用,但只用再否定句中,表示一点概念
都没有,请看下面的例句。

i don't know beans aobut cars.
我对汽车一窍不通。

灵活应用:
john:i can't imagine bill is such a bean brain.
无法想象比尔这么没脑筋。
mary:why do you say that?
你怎么那样说呢?
john:he was supposed to take a picture of all of our class.
他想为全班同学照相。
he brought the camera and forgot the film.
他带了相机,却忘了带底片。

no.8 zit---青春痘

范例:
i can't believe i got this uge zit the day before the prom.
我不敢相信在毕业舞会的前一天,我长了这么大一刻青春痘。

句型解说:
青春痘是每位青少年的烦恼,一般的说法是pinple。但年轻人和学生另有流行的叫法是zit或zun。

灵活应用:
1.is that a zit i see ruining your pretty face?
我看破坏你漂亮脸蛋的,是不是那颗青春痘?

2.i'm deeply troubled by the zits on my face.
我被脸上的这些青春痘烦死了。

no.7 play byear---瞧着办吧

范例:
i haven't had a chance to prepare any notes so all i can do is start talking and play it by ear.
我没有机会做任何的笔记,所以我只能开始说,瞧着办吧。

句型解说:
play 就是玩的意思。可是,play by ear 的意思并不是“玩耳朵”。这个词汇的来源和音乐有关系。它原来指的是那些会弹钢琴,或某种乐器,但是却不会看五线谱的人。每当他们要弹奏某个曲调时,他们只能凭着上一回听到的记忆来弹。可是,play by ear 现在已经成为日常用语了,意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。

灵活运用:
下面一个例子是一个人在和朋友约会:
i am not sure if my wife wants me to go shopping with her on sunday. if she decides to go with her sister instead, then i can play tennis with you. let's just play it by ear.
他说:“我还不知道星期天我太太是否要我陪她去买东西。要是她决定和她姐姐一起出去,那我就能和你去打网球。我们就瞧着办吧!”

no.6 green---新手,没有经验

范例:if i were you,i wouldn't hire him.
如果我是你的话,我就不会雇佣他。
he's really green.
她一点经验都没有。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享