Lesson 66 Sweet as honey!像蜜一样甜!
First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
What was 'sweet as honey' and why?
In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey -- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
参考译文
1963年,一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛毁。那是南太洋中一 个很偏僻的小岛,位于萨摩亚群岛以西,距离群岛还有很长一段距离。飞机损坏的程度并不 严重,但是,多年来这起飞机失事已被遗忘,飞机残骸也没受到破坏。于是,到了1989年,飞机失事26年后,在对小岛的一次航空勘查中那架飞机被意外地发 现了。到了那个时候,状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。一群热心人计划修复这架飞机。 该飞机装装配有4台罗尔斯-罗伊斯的默林发动机,但是他们只需要修复其中的3台。想一想他们所感受到的惊奇和兴奋 —— 当他们拆开包装箱时,他们发现第4台发动机就像蜂蜜一样甜 —— 发动机完好无损。一群蜜蜂把发动机当作了蜂房,发动机在蜂蜡中被完整地保存了下来。
New words and Expressions生词和短语
Lancaster
n. 兰开斯特
bomber
n. 轰炸机
remote
adj. 偏僻的
Pacific
n. 太平洋
damage
v. 毁坏
wreck
n. 残骸
rediscover
v. 重新发现
aerial
adj. 航空的
survey
n. 调查
rescue
v. 营救
package
v. 把......打包
enthusiast
n. 热心人
restore
v. 修复
imagine
v. 想像
packing case
包装箱
colony
n. 群
bee
n. 蜂
hive
n. 蜂房
preserve
v. 保护
beeswax
n. 蜂蜡
Lesson 66 自学导读First things first
课文详注 Further notes on the text1.a long way west of Samoa, 位于萨摩亚群岛以西。
这个短语补充说明 Wallis Island 的位置。表示方向(东、南等)的词后面可以直接加 of+地名,前面也不用加任何介词:
Shanghai is south of Beijing.
上海在北京以南。
2.over the years, 多年来。
over 表示“在……期间/之中”:
He worked very hard over the last two years.
过去两年中他工作努力。
3.By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. 到了那个时候,状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。
(1)reasonable在这里表示“尚好的”、“过得去的”,用于表示价钱时,它指“公道的”、“合理的”、“不贵的”等:
The house is in reasonable condition.
这座房子状况尚好。
The price of the dress is reasonable.
这件衣服不算贵。
(2)worth 可表示“值得”、“具有……的价值”,后面跟名词或动名词:
This book is worth buying.
这本书值得买。
That park is worth a visit.
那个公园值得一去。
4.The French authorities bad the plane packaged and moved in parts back to France. 法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。
句中 have为使役动词,表示“使”,后面加名词/代词加过去分词。packaged和 moved 都属于这种结构。(cf. 本课语法)
5.A colony of bees had turned the engine into a hive…一群蜜蜂把发动机当做了蜂房……
colony 作量词表示“群”时,往往用于蜜蜂、蚂蚁等。
turn into表示“把……改变成……”:
When it is cold enough, water is turnd into ice.
冷到一定程度时,水就变成了冰。
语法 Grammar in use
使役式(The causative)
(1)动词 have 除了可以作为助动词构成完成时以外,还可以作为完全动词表示“拥有”或代替 take, eat, receive, experience 等动词(cf. 第18课语法):
Did you have a good meal?
您吃得好吗?
He has five cars.
他有5辆汽车。
have+名词可以代替普通动词(cf.第42课语法):
They had a nice swim.
他们很畅快地游了泳。
(2)have作为完全动词还可以构成使役式,其形式为: have+名词或宾格代词+动词的过去分词。由于have是完全动词,所以其疑问句与否定句由do/did构成。与被动语态相似,使役式着重表示的是对某物(或某人)做了什么而不是某人做了什么。试比较:
I'm repairing my car.
我在修理自己的汽车。(主动语态)
My car is being repaired.
我的汽车正在检修。(被动语态)
I'm having my car repaired.
我正在让别人修理我的汽车。(使役式的进行式)
用被动语态或使役式时,我们可能不知道或认为不必指明为我们服务的人是谁。然而,使役式比被动语态更加强调“使”别人为我们服务这一事实。我们要表示 让别人为我们做某事时,通常不用主动语态。让别人给理发时,不可说I want to cut my hair而要说 I want to have my hair cut。
使役式也可以用以指人:
While I'm away, I'll have you looked after.
我不在的时候,我会让人照顾你的。
词汇学习 Word study
1.集合名词
集合名词表示的是由若干个体组成的集合体,如 family(家庭,一家人),team(队),crew(船、飞机等上的全体工作人员),audience(观众),government(政 府),staff(全体职员/教员),class (班,班级)等。如果要强调作为整体的集体,则后面的动词用单数;如果要强调组成集体的每个人,则后面的动词用复数:
His family are all kindhearted.
他家的人都是热心肠。
His family lives near a factory.
他家住在一家工厂附近。
2.imagine vt.
(1)想像:
Can you imagine their surprise and delight?
你能想像得出他们的惊奇和快乐吗?
I thought I heard something, but perhaps I was imagining it.
我觉得我(好像)听到了什么动静,不过也许这只是我的想像。
(2)料想,猜想:
imagine you'd like to rest after your long journey.
我想你在长途旅行之后肯定愿意休息一下。