托福听力中,很多同学能够顺利听懂文章内容,但在做题时却常会因为题目选项中的陷阱而出错,这无疑是比较可惜的。下面小编就和大家分享托福听力题选项6种易错陷阱盘点分析,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
托福听力题选项6种易错陷阱盘点分析
托福听力选项易错陷阱:无中生有
这个其实也就是说选项中的叙述内容其实与信息在原文中都没有被提及,或者只是被部分提及。一般选项在文章的基础上,往往就会扩大了原文的范围。
托福听力选项易错陷阱:精确数字
大家要切记一点的就是托福听力中所考的题目,都是有一定相关逻辑性的点需要大家去理解的。而由于托福听力的篇幅比较长,先听后看题,所以并不会去考查一些数字等细节。所以要是你们发现很多题目的选项设置了一些数字之类的,那样基本上就可以锁定是干扰项了。
托福听力选项易错陷阱:结构错乱
大家务必要明白一个概念,就是托福听力都是按照文章的顺序出题的,所以一般在文中最后会出现一些关键词,但是它们如果出现在第二道题,第三道题,那么它们一定就是干扰选项。当然这点往往要求同学们要有把握好文章整体结构的能力,同时同学们需要知道专业词在文章中大概处于什么位置。所以在这里建议大家,你们在听完每一段录音之后先不要急着去做题,你们不妨先迅速的扫描一下笔记,然后将文章的大致顺序在脑海中梳理一遍,这样的话也可以加深对文章主旨的理解和笔记点的强化记忆。
托福听力选项易错陷阱:偷换概念
这个其实可以说是最不好判断的一个了,其实偷换概念也可以说是无中生有的一种,只不过它会显得更加的隐蔽。往往选项要是概念偷换的话,并且它的逻辑往往还较为合理的话,那么就会利用同学们容易加入自身判断的特点,再去加深对同学们造成的困扰。可以说这是目前最难的一种干扰项。
托福听力选项易错陷阱:混淆视听
选项中的叙述虽然都是就原文中的某几句话的同义改写,但是这些内容与信息均为答非所问的。如文中主要都是介绍一些灌溉方法,并说明它的优点之一就是可以大大的节约资源,并且在涉及到主旨题时,提供选项,本文介绍的是这种节水方法就是混淆视听。所以我们不难得出结论,尽管同义互换是托福听力的一项重要技能,可是大意是绝对不能够偏离的。所以这也就要求大家在平时学习和复习的过程中多去关注同义词的积累,尤其是选项中的那些单词和原文中对应的高频同义词。
托福听力选项易错陷阱:答非所问
在某些情况下,大家可能会发现有的选项明明在录音中听到,但是当你们选了以后发现错了。其实我们不难发现,这实际上又是托福听力的又一个比较常见的陷阱,也就是说答非所问选项,所以大家一定要去关注选项和问题之间是否匹配才能避免这样的问题。
了解了以上陷阱之后,小编相信考生再面对这些易错选项应该就不会那么容易再中招了,如此听力成绩自然也能有所提升。
托福听力练习对照文本
Today, I want to talk about the Cariboo gold rush of 1858, which began when gold was discovered in the frontier town of Quesnel Forks in the Canadian province of British Columbia.
今天,我想谈谈关于1858年Cariboo淘金热,它开始于黄金在加拿大英属哥伦比亚省的边境小镇Quesnel Forks被发现时。
By 1861 thousands of men had flocked to the region hoping to strike it rich.
到1861年,成千上万的人涌到这个地区,希望大发横财。
Naturally, as the town grew, supplies had to be brought in, and this was done with mules.
自然,随着镇子的成长,供应品必须被带进来,这是由骡子来做的。
Now the mules were quite reliable, but there were some drawbacks.
骡子是很可靠的,但却有些缺点。
For example, a mule carrying a heavy load could travel only 15 miles in a day, meaning that a typical trip into Quesnel could take as long as 20 days.
比如,一头负重的骡子一天只能走15英里,(这)意味着一段到Quesnel的典型的旅程会花上长达20天。
So, as the demand for supplies continued to grow, a group of merchants and packers decided to try a new approach, believe it or not, they shipped in a herd of camels.
因此,随着对供应品的需求持续增长,一群商人和赶牲口运货的人决定尝试一种新方法,信不信由你,他们用一群骆驼运货。
I know that sounds strange, but camel trains had been used quite effectively during the California gold rush some 10 years earlier.
我知道这听起来很奇怪,但是驼队在大约10年前的California淘金热期间使用的非常有效。
But the results in the Cariboo region weren't quite the same.
但是在Cariboo地区的结果并不完全一样。
In fact it was a disaster.
事实上这是个灾难。
The camels couldn't carry the heavier loads the merchants expected them to.
骆驼不像商人希望它们那般的能够负重。
Their two-toed feet were perfect for desert travel, but they weren't suited for Cariboo's rugged mountain terrain.
它们的双趾足对于沙漠行走来说是完美的,但是它们不能适应Cariboo崎岖的山岭地区。
To make matters worse, the mules became very agitated whenever they came across a camel and that caused a lot of accidents on the treacherous mountain trails.
更糟糕的是,骡子会变得非常暴躁,不论何时他们遇见骆驼,这在危险的山道上造成了很多事故。
The mulepackers went so far as to threaten the camel owners with a lawsuit.
赶骡子送货的人甚至用诉讼威胁骆驼主人。
But the reason the merchants finally got rid of the camels is because these animals simply weren't cut out for the job.
但是商人最终放弃骆驼的原因是因为这些动物胜任不了工作而已。
托福听力练习对照文本
Look at our topographical map and you'll see that the middle third of the North American continent from the Rocky Mountains almost to the Mississippi River is pretty flat.
看看咱们的地形图,你将看到北美大陆的中间三分之一,从落基山脉差不多到密西西比河是相当的平。
This is the Great Plains.
这就是大平原。
This kind of area is sometimes called a prairie, sometimes a steppe. That's s-t-e-p-p-e.
这种区域有时被称作大草原,有时(被称作)干草原。那是s-t-e-p-p-e。
The defining features are level terrain, dry climate, and an absence of trees.
最典型的特征是水平的地势,干燥的气候,还有树木的缺乏。
The Great Plains are actually the former bed of a shallow inland sea.
大平原事实上是以前浅内陆海的海底。
Over millions of years, sediment left by glaciers, water, and wind smoothed out the dry sea bed.
数百万年以来,冰川留下的沉积物,水,和风把干燥的海底弄平了。
As I said, the Great Plaints are bordered on the west by the Rocky Mountains.
像我说过那样,大平原在西部同落基山脉接壤。
And it's really the Rockies that are responsible for the formation of the grasslands.
而且落基山脉真的是形成草原的原因。
The mountains are so high that they block the heavy moist air traveling eastward from the Pacific Ocean.
山脉是如此之高以至于它们挡住了来自太平洋的向东面行进的比重大的潮湿空气。
Lighter, drier air passes over the mountains.
轻一些,干燥一些的空气越过了山脉。
Until people intervened with irrigation and farms, only grass could grow on the dry, windy plain.
在人们用灌溉和农场干预之前,只有草能生长在干燥的,多风的平原。
In fact, we can divide the Great Plains into three zones.
事实上,我们能把大平原分成三个区域。
In the west, where it's driest and windiest, the grass is very short.
在西面,那里是最干燥并且风最多的,草是很矮的。
In the eastern zone, there's more rain and grass grows as high as 360 centimeters.
在东部地区,有更多的雨水,草长到高达360厘米。
In the middle third, there's a mix of grass species that grow to an intermediate height.
在中间的第三个(zone),有一个长到中间高度的草地物种的混合体。
托福听力中的说话人态度如何判断
下一篇:托福听力考前冲刺备考5步经验谈